Английский - русский
Перевод слова Own
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Own - Есть"

Примеры: Own - Есть
That means I'll have to alter everything I own. О, нет, значит, я должна буду перешить все, что у меня есть.
M-maybe I would behave differently now that I have my own daughter. Наверное теперь я повёл бы себя иначе, когда у меня есть дочь.
It's an heirloom; the most valuable thing they own. Это семейная реликвия, самое ценное, что у них есть.
Steve, I have a right to see my own daughter. Стив, у меня есть право общаться с моей дочерью.
You have your own people to thank for that. У тебя есть свои люди, благодари их за это.
If this planet is sustaining intelligent life... of comparable levels to our own... Если на этой планете есть разумная жизнь сопоставимого с нами уровня...
I've got an idea - my own company. У меня есть идея - создать свою компанию.
I would have the finest city has to offer towards my own. На праздновании в мою, я бы хотел лучшие, что есть в этом городе.
We have our own team of investigators. У нас есть своя команда следователей.
You have your own dark side. У тебя есть собственная темная сторона.
You girls have all proven you don't know your own limits. У вас, девочки, есть все доказательства, что вы не расчитываете свой предел.
We have the right to define our own differences. У нас есть право подчеркивать свои различия.
Lighthaven's very own Captain Hook. У Лайтхевена есть свой собственный капитан Хук.
Now you have your own vase. Теперь у тебя есть своя ваза.
No, I think we make our own decisions. Нет, я думаю, выбор есть, но судьба даёт сигналы.
Ema, you know you have your own bedroom. Эмма, у тебя ведь есть своя спальня.
And I have an announcement of my own. И у меня есть своё объявление.
We have our own religion, Padre. У нас есть своя религия, падре.
You have the right to control your own body. У тебя есть право делать со своим телом всё, что хочешь.
You got your own room now. У тебя же теперь есть собственная комната.
I would have given anything I own to have known you in another life. Я бы отдал все, что у меня есть... чтобы знать вас в другой жизни.
He says, Now sell everything you own and come to Paris. Он сказал: "А теперь продавай, все, что у тебя есть, и поехали в Париж".
A man after me own heart, is Hubert. Кроме меня тут только у Хьюберта есть сердце.
This is like the only safe piece of clothing I own. Это единственный уцелевший предмет одежды, который у меня есть.
Not too many people own a private island Не у многих есть частный остров на Сейшелах.