Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Number - Показатель"

Примеры: Number - Показатель
This number was significantly in excess of the original estimate. Этот показатель существенно превышал первоначально запланированный.
To add up the national totals will not provide a scientifically rigorous aggregate number. Суммирование совокупных национальных данных не позволит получить научно обоснованный агрегированный показатель.
India probably has the largest number - an estimated 44 million. Самый же высокий показатель - вероятно, в Индии: по оценкам, 44 млн.
The average number of meetings per year was 3. Средний показатель - З заседания в год.
This is the lowest number in all of the European Union. Этот показатель является наинизшим в Европейском Союзе.
This is 10 times more than the normal number of applications. Эта величина примерно в 10 раз превышает показатель калильного числа российских свечей.
The following table gives the index average by world region, and the number of covered countries in 2017. В следующей таблице приведен средний показатель по регионам мира, и число охваченных стран в 2018 году.
The current weighting procedure used the number of incumbents in each occupation of the relevant comparator pay system at each relevant grade. В нынешней процедуре взвешивания используется показатель числа сотрудников в каждой профессиональной группе в рамках соответствующей системы оплаты у компаратора на должностях каждого соответствующего класса.
Lastly, the total number of official and unofficial meetings held in 1994 was divided by the notional capacity figure. Наконец, общее количество официальных и неофициальных заседаний, проведенных в 1994 году, было разделено на расчетный показатель использования.
Then, the actual number of meetings held in 1994 was divided by the notional annual capacity. После этого фактическое количество заседаний в 1994 году было поделено на расчетный годовой показатель.
As for the number of women in top private-sector management positions, the figure currently stood at 2.5 per cent. Что касается числа женщин на высших управленческих постах в частном секторе, то этот показатель в настоящее время составляет 2,5 процента.
By 8 April 1992 the target had risen to $37.5 million and the number of beneficiaries was 650,000. К 8 апреля 1992 года целевой показатель был увеличен до 37,5 млн. долл. США, а число получателей помощи - до 650000 человек.
In 1991, debt service ratio was well above 40 per cent in a number of countries. В 1991 году в ряде стран относительный показатель обслуживания долга значительно превышал 40 процентов.
In 1992 the ratio averaged 0.08, although a number of individual donors have reached or exceeded the target. В 1992 году этот показатель составлял в среднем 0,8 процента, хотя отдельные доноры достигли плановой цифры или превысили ее.
In Bangalore, where I come from, this number is 85 percent. В Бангалор, откуда я родом, этот показатель составляет 85%.
The number was further reduced to about 6,000 in the subsequent months. Этот показатель в последующие месяцы был дополнительно сокращен приблизительно на 6000 человек.
In 2001, the number declined to 615 cases. В 2001 году этот показатель снизился до 615 случаев.
This number is subject to change once all countries report their 1997 funding. Этот показатель будет скорректирован после того, как все страны представят данные об уровне финансирования в 1997 году.
Women currently accounted for 20 per cent of the Syrian workforce and the Government was committed to improving that number. В настоящее время женщины составляют 20 процентов сирийской рабочей силы, и его правительство ставит цель повысить этот показатель.
This number would have been higher had the Government not imposed restrictive selection criteria. Этот показатель был бы выше, если бы правительство не ввело ограничительные критерии отбора.
Annual increments are likely to exceed that number for the next two decades. В течение двух следующих десятилетий ежегодные темпы роста численности населения, по всей видимости, превысят этот показатель.
This number of live births was the lowest in the past fifty years. Этот показатель является самым низким за последние 50 лет.
That number was reduced to 45 per cent in 2006. Этот показатель снизился в 2006 году до 45 процентов.
This was considerably more than the number provided in the Ministry of Education survey. Этот показатель гораздо выше цифры, приводимой в материалах обследования, проведенного министерством образования.
Greece reported a constant increase in the number of stolen vehicles since 1992, while the recovery rate of stolen vehicles had dropped significantly. Греция сообщила о постоянном росте числа краж транспортных средств с 1992 года, при этом показатель обнаружения похищенных автомобилей заметно сократился.