Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Number - Показатель"

Примеры: Number - Показатель
The number of newly confirmed cases has levelled to around 140 per week from its peak of over 450 per week. Число новых подтвержденных случаев сократилось до приблизительно 140 в неделю, тогда как наивысший показатель составлял более 450 человек в неделю.
The output was lower owing to the lower number of senior mission leadership appointments Более низкий показатель обусловлен меньшим числом назначений на должности старших руководителей миссий
The output was lower owing to the lower number of reports issued by the oversight bodies Более низкий показатель обусловлен изданием меньшего числа докладов надзорными органами
The output was lower owing to the lower-than-expected number of applicants successfully passing the written tests Более низкий показатель обусловлен меньшим, чем ожидалось, числом кандидатов, успешно сдавших письменные экзамены
The output was higher owing to the increased number of requests received from permanent missions and troop- and police-contributing countries Более высокий показатель обусловлен увеличением числа просьб, полученных от постоянных представительств и стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты
The output was lower owing to the lower number of requests made by donors Фактический показатель оказался ниже запланированного ввиду меньшего числа запросов со стороны доноров
The higher output is attributed to the increased number of VIP and high-level delegation visits during the reporting period Более высокий показатель объясняется увеличением числа посещений высокопоставленных лиц и делегаций в течение отчетного периода
The high rate of expenditure for staff travel is commensurate with the number of meetings and workshops held during the reporting period away from the secretariat's headquarters. Высокий показатель по путевым расходам персонала соизмерим с количеством совещаний и рабочих совещаний, проведенных за отчетный период за пределами штаб-квартиры секретариата.
The national defence forces recruited 49 new officers, bringing the total number to approximately 26,000 (target 25,000). В силы национальной обороны было набрано 49 новых офицеров, в результате чего их общая численность достигла 26000 человек (целевой показатель - 25000).
Higher output owing to increased number of candidates recommended for placement on the roster Более высокий показатель объясняется увеличением числа кандидатов, рекомендованных для включения в реестр
The lower number was due to the drawdown and withdrawal of the military liaison officers Более низкий показатель обусловлен сокращением численности и выводом офицеров связи
The lower number resulted from the lower average deployment of military contingent personnel Более низкий показатель объясняется меньшей средней численностью военнослужащих развернутых воинских контингентов
The lower number resulted from the write-off of 129 prefabricated buildings and the reconfiguration of other existing accommodation units Более низкий показатель объясняется списанием 129 сооружений из сборных конструкций и реконфигурацией других существующих помещений
The higher number was attributable to the revised configuration of the vessels deployed during the reporting period Более высокий показатель объясняется пересмотренной структурой флотилии кораблей, развернутых в отчетном периоде
The higher number resulted from increased awareness with respect to the fire safety of United Nations staff and property Более высокий показатель обусловлен повышением осведомленности по вопросам противопожарной безопасности в отношении персонала и имущества Организации Объединенных Наций
The higher number resulted from the need to provide mandatory training to all incoming personnel Более высокий показатель обусловлен необходимостью обеспечить обязательную учебную подготовку для всех прибывающих сотрудников
1,233 State representatives trained; the number was lower as the result of the deteriorating security situation Было проведено обучение 1233 государственных представителей; показатель ниже запланированного обусловлен ухудшением обстановки в плане безопасности
The higher number was attributable to the availability of additional funding provided by international donors Более высокий показатель был достигнут благодаря поступлению дополнительных средств от международных доноров
Lower output owing to lower number of requests for the establishment and strengthening of police components Более низкий показатель объясняется уменьшением числа заявок на создание и укрепление полицейских компонентов
The higher output is attributable to the higher number of alleged human rights violations reported during 2012/13 Более высокий показатель объясняется увеличением числа сообщений о нарушениях прав человека в 2012/13 году
The lower than anticipated number of construction of hafirs was attributed to delays in the procurement process Более низкий, чем ожидалось, показатель числа строящихся резервуаров обусловлен задержками с закупкой материалов
The lower number of sites inspected stemmed from the closure and consolidation of some camps Более низкий показатель количества проинспектированных объектов обусловлен закрытием и укрупнением некоторых лагерей
The lower number of meetings stemmed from limited staff resources in the contingent-owned equipment unit Более низкий показатель числа заседаний обусловлен дефицитом кадровых ресурсов в Группе по вопросам принадлежащего контингентам имущества
The lower number of flight hours stemmed from lower utilization, including the decommissioning of one commercial helicopter Airfield locations Более низкий показатель количества летных часов обусловлен меньшей эксплуатацией авиасредств, включая прекращение эксплуатации 1 коммерческого вертолета
Higher number of handheld and mobile radios and repeaters stemmed from the migration from the analogue to digital system Более высокий показатель числа портативных и мобильных радиостанций и ретрансляторов обусловлен переходом с аналоговой системы на цифровую