Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Number - Показатель"

Примеры: Number - Показатель
The higher number resulted from the need for additional coordination meetings on the finalization of the poverty reduction strategy paper Более высокий показатель объяснялся необходимостью проведения дополнительных координационных совещаний для окончательного согласования документа о стратегии сокращения масштабов нищеты
The lower number resulted from delays in the expansion of the Police Academy Более низкий показатель объясняется задержками в расширении полицейской академии
Lower number of helicopters owing to the ban on helicopter flights Меньший, чем планировалось, показатель для вертолетов обусловлен запретом на полеты вертолетов
Higher number due to increased rotation of personnel in MINUSTAH, UNMIS and UNMIN Более высокий показатель объясняется более активной ротацией персонала в МООНСГ, МООНВС и МООНН
Since 2002, the percentage and absolute number of poor people has decreased in Latin America coinciding with a larger flow of FDI and other external flows. После 2002 года процентный и абсолютный показатель распространения нищеты в Латинской Америке снизился и совпал с увеличением притока ПИИ и других внешних ресурсов.
In 2004, 24 cases were registered while in 2005 the number increased to 29. В 2004 году было зарегистрировано 24 дела, а в 2005 году этот показатель увеличился до 29.
Despite the low number of ratifications to date, the Convention was generally considered as a major reference point, and tool, for the construction of migration policy. Несмотря на низкий показатель ратификаций по состоянию на сегодняшний день, Конвенция в целом рассматривается как важный отправной пункт и средство формирования миграционной политики.
The higher number was attributable to increased damage on roads as a result of heavy rains Больший показатель объясняется большим повреждением дорог в результате ливневых дождей
The lower number resulted from delays in the receipt of 3 armoured personnel carriers and the exclusion of off-road vehicles Меньший показатель объясняется задержкой поступления З бронетранспортеров и исключением вездеходов
The higher output resulted from the increased number of public events Flyers Более высокий показатель объясняется увеличением числа общественных мероприятий
The lower number of participants resulted from a reduced level of commitment Более низкий показатель числа участников объясняется снижением интереса
The lower output resulted from the lower number of child returnees Более низкий показатель объясняется сокращением численности детей-репатриантов
The higher output was the result of the increased number of reported violations under investigation Более высокий показатель объясняется увеличением количества расследуемых сообщений о нарушениях
Higher output was due to the increased number of claims for medical compensation Более высокий показатель объясняется увеличением числа требований о компенсации медицинских расходов
Note: Statistical capacity score refers to the average score for countries covered in each region (number of countries is shown in brackets). Примечание: Под показателем статистического потенциала подразумевается средний показатель для стран, охватываемых в каждом регионе (число стран указано в скобках).
Increased output reflects the actual number of briefings Более высокий итоговый показатель отражает фактическое число брифингов
Lower output is owing to overstatement of the number of conferences that required security support Более низкий показатель обусловлен завышением числа совещаний, в связи с которыми требовалось проводить брифинги по вопросам безопасности
The higher output resulted from requirements to reduce the number of kidnappings, to support the election process and to control demonstrations Более высокий показатель обусловлен необходимостью сокращения числа похищений для оказания содействия в проведении выборов и обеспечении контроля за действиями демонстрантов
Percentage was lower due to a 37 per cent increase in the number of separations Более низкий процентный показатель объяснялся увеличением числа увольнений на 37 процентов
Lower output due to reduced number of requests for representation Более низкий показатель объясняется сокращением числа просьб о предоставлении представительских услуг
To make the test more objective and acceptable to all Contracting Parties, an actual performance number would have to be added to define what is appropriate. Для того чтобы сделать это испытание более объективным и приемлемым для всех Договаривающихся сторон, следует добавить фактический показатель эффективности, соответствующий приемлемому значению.
The number of electric outages, widespread just a few years ago, has been reduced by 90 per cent. Показатель частотности отключения электроэнергии, которое еще несколько лет назад происходило постоянно, сократился на 90 процентов.
Projects making rapid progress included the provision of access to safe drinking water for 14.6 million rural residents, nearly double the number two months earlier. К числу проектов с быстрой отдачей относились проекты по обеспечению доступа к чистой питьевой воде для 14,6 млн. сельских жителей, что позволило за два месяца практически удвоить данный показатель.
Increased output due to increased effort to expand the number of troop-contributing countries Более высокий показатель объясняется активизацией усилий в целях увеличения числа стран, предоставляющих войска
Higher output due to an increase in the number of disciplinary cases Более высокий показатель, по сравнению с запланированным, объясняется увеличением числа дисциплинарных дел