Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Number - Показатель"

Примеры: Number - Показатель
The higher number resulted from the need to increase awareness of wardens and staff of the fragile security situation Более высокий показатель обусловлен необходимостью повысить информированность ответственных по зонам и сотрудников о нестабильности ситуации с точки зрения безопасности
b The number refers to 1996 data. Ь Показатель относится к 1996 году.
a The number refers to 1996 data. а Показатель относится к 1996 году.
UNHCR now estimates that up to 120,000 Syrians will require assistance in Lebanon by the end of 2012, roughly three times the number anticipated earlier this year. По новым оценкам УВКБ, к концу 2012 года помощь потребуется 120000 находящихся в Ливане сирийцев, что примерно втрое превышает оценочный показатель, рассчитанный в начале текущего года.
Of those, 31 were killed and 72 were wounded, representing the highest number of victims since 2005. Из них 31 человек погиб и 72 получили увечья; это наивысший показатель потерь за период с 2005 года.
Already, 40 per cent of Africa's population resides in urban areas, and this number is projected to rise to about 60 per cent by 2050. Уже сегодня 40% населения Африки живет в городах, и прогнозируется, что к 2050 году этот показатель достигнет 60%.
The number of those who commit suicides is more than 40 a day, topping the world list. Каждый день самоубийство совершают 40 человек - это самый высокий показатель в мире.
By June 2013, 94 Member States had already pledged support to UN-Women's core resources; in 2012, that number was reached only in November. К июню 2013 года обязательства об оказании поддержки по линии основных ресурсов Структуры «ООН-женщины» взяли на себя 94 государства-члена; в 2012 году такой показатель был достигнут лишь в ноябре.
This number is based on the subset of activities that were reported to the UNESCO survey conducted from December 2013 to March 2014. Этот показатель основывается на данных по подгруппе мероприятий, сведения о которых были получены ЮНЕСКО в рамках опроса, проведенного в период с декабря 2013 года по март 2014 года.
The lower output resulted from the lower number of trainees provided by the national authorities Более низкий показатель обусловлен меньшим числом стажеров, направляемых национальными властями на обучение
In terms of the number of formal training days per staff members, the Office averaged 2.2 days during the biennium. Что касается количества официальных учебных дней в расчете на одного сотрудника, то в течение двухгодичного периода соответствующий средний показатель Отделения составил 2,2 дня.
In 2012, Cambodia recorded its lowest annual number of casualties due to mines or explosive remnants of war since 1989. В 2012 году в Камбодже был зафиксирован самый низкий с 1989 года годовой показатель числа лиц, пострадавших от мин или взрывоопасных пережитков войны.
As a result, the number of National Committees that had reserve balances exceeding the benchmark of three months' expenditures decreased from 16 in 2012 to 13 in 2013. В результате этого число национальных комитетов, у которых сальдо по счету резервов превышало контрольный показатель в объеме расходов за три месяца, сократилось с 16 - в 2012 году до 13 - в 2013 году.
As the base figure and number of Member States have changed over time, the figure of 4.8 should be updated accordingly. Поскольку базовая величина и количество государств-членов со временем меняются, необходимо обновить соответствующий показатель (4,8 должности).
The higher output was attributable to the high number of staff who expressed interest in pursuing training leading to internationally recognized professional procurement certification. Более высокий показатель объясняется тем, что интерес к подготовке, позволяющей получить международно признаваемый сертификат в сфере закупок, проявило больше сотрудников.
The lower number resulted from the repatriation of 2 contingent units (engineering and aviation) Более низкий показатель объясняется репатриацией 2 подразделений в составе контингентов (инженерно-техническое и авиационное подразделения)
The lower number resulted from the deployment of fewer troops than budgeted Более низкий показатель объясняется развертыванием воинских контингентов меньшей численности, чем предусматривалось бюджетом
The lower number resulted from the closure of sites owing to the reduction in the authorized military strength Более низкий показатель обусловлен закрытием пунктов базирования в результате сокращения утвержденной численности военнослужащих
The lower number was attributable to the write-off and disposal of radios Этот показатель был ниже в результате списания и утилизации радиостанций
The higher number resulted from compliance with environmental policies Более высокий показатель обусловлен необходимостью соблюдения экологических требований
The lower number can be attributed to the lack of Darfur Land Commission representatives in certain Darfur states Более низкий показатель объясняется отсутствием представителей Дарфурской земельной комиссии в некоторых штатах Дарфура
Indicators suggest that the goal of reducing the number of unsolved cases by 5 per cent by September was surpassed. Соответствующая статистика свидетельствует о том, что целевой показатель - к сентябрю завершить расследования по 5 процентам возбужденных дел - был превышен.
Furthermore, the average number of site visits per month has increased from 6,579 in 2010 to 7,524 in 2011. Помимо этого, среднемесячный показатель посещений сайта увеличился с 6579 в 2010 году до 7524 в 2011 году.
Meanwhile, women face unemployment rates at least double those of men in a number of countries, with a large gender inequality in wages. При этом женщины сталкиваются в ряде стран с уровнем безработицы, по меньшей мере вдвое превышающим соответствующий показатель у мужчин, и с существенным гендерным неравенством в оплате труда.
The seventh productivity indicator divides the passengers' kilometres moved by conventional and high speed trains by the total number of locomotives used in passengers transport. Седьмой показатель эффективности получают путем деления количества пассажиро-км, выполненных обычными и высокоскоростными поездами, на общее количество локомотивов, используемых для пассажирских перевозок.