Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Number - Показатель"

Примеры: Number - Показатель
The number of children killed in the occupied territories since the beginning of 2008 had already surpassed the number for the whole of 2007. ЗЗ. Число детей, убитых на оккупированных территориях с начала 2008 года, уже превысило этот показатель за весь 2007 год.
It is apparent from figure 1 that, although the number of complaints rose, the number of arrests also increased (the number of arrests was approximately seven times greater). Как следует из этого графика, одновременно с ростом числа жалоб возросло и число задержаний (в случае задержаний показатель вырос в семь раз).
In a continuous effort to increase the number of its relationships with partners, the Department exceeded the target set for 2013, with the number of partnerships surpassing 3,000. Непрерывно работая над налаживанием связей с новыми партнерами, Департамент превысил установленный на 2013 год целевой показатель (число партнеров превысило 3000).
The year 2011 saw the largest number of reported persons (1430), and this number is approximately 66% higher than in 2007 (862). В 2011 году было зарегистрировано максимальное число таких лиц (1430 человек), которое примерно на 66 процентов превышало показатель за 2007 год (862 человека).
In two years, the number of publications in two International Databases Web of Science and Scopus doubled, while the number of citations has increased by 160%. За два года число публикаций в международных базах данных ШёЬ of Science и Scopus выросло более чем в два раза, показатель цитируемости поднялся примерно на 160 %.
This number increased to 194 grants valued at $331.2 million in 2012-2013. В 2012 - 2013 годах этот показатель увеличился до 194 субсидий на сумму 331,2 млн. долл. США.
The number is the highest one achieved so far. Достигнутый на сегодня показатель является наивысшим.
The average number of years of education is 4.9. Средний показатель по учебным годам составляет 4,9.
In the 2011 elections, that number decreased to 61, or 26.5%. В 2011 году этот показатель снизился до 61 человека, что составляет 26,5%.
So I tend to have quite a high number of traffic accidents. Поэтому у меня обычно довольно высокий показатель дорожных происшествий...
In comparison with the total population of 35,168, this is a very high number. По сравнению с общей численностью населения, составляющей 35168 человек, это очень высокий показатель.
Other delegations felt that this number was too difficult to determine. Другие делегации сочли, что данный показатель вряд ли поддается измерению.
This number does not include large hydropower, which accounts for another 16 per cent of total generation capacity. Этот показатель не включает крупные гидроэлектростанции, на которые приходится еще 16 процентов от всей производимой энергии.
Journalists trained; higher number owing to greater need than anticipated Журналисты подготовлены; более высокий показатель объясняется тем, что потребности оказались выше, чем предполагалось
The lower number was due to start-up logistical problems Более низкий, чем планировалось, показатель объясняется проблемами материально-технического характера на начальном этапе
The lower number was due to limited staff capacity Более низкий, чем было запланировано, показатель объясняется ограниченностью кадровых возможностей
Lower number because many local procurement cases required clarification from the field missions Более низкий показатель обусловлен тем, что многие контракты на местные закупки требуют пояснений из полевых миссий
This number has steadily increased and in the spring of 2001, 16.13% of the graduates were women. Этот показатель неуклонно возрастал, и весной 2001 года женщины составили уже 16,13 процента выпускников.
It notes that the number of preventable maternal deaths continues to be unacceptably high and that adolescent girls face higher risks. Комиссия отмечает, что показатель численности предотвратимых случаев материнской смертности по-прежнему неприемлемо высок и что девушки-подростки сталкиваются с еще более значительным риском.
The number of female workers has been on the rise; women's unemployment rate has been reduced. Растет количество работающих женщин; показатель женской безработицы падает.
The planned output under solid buildings referred to the number of sites. Запланированный показатель по этому разделу относится к числу объектов.
The target number of 62,500 police officers is planned to be reached by the end of 2005. Целевой показатель численности сотрудников полиции, составляющий 62500 человек, планируется достичь к концу 2005 года.
Replace indicator (a) with the following: "Increased number of magazines published in a timely manner". Заменить показатель (а) следующим: «Увеличение числа номеров журнала, выпускаемых на своевременной основе».
This rate is close to the average number of children per woman that is necessary for generational replacement. Последний показатель близок к среднему числу детей на одну женщину, которое необходимо для воспроизводства населения.
This is triple the number given in the same period in 2012. Этот показатель по сравнению с аналогичным периодом 2012 года увеличился 3 раза.