Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Number - Показатель"

Примеры: Number - Показатель
In the period 2005 - 2010, the number of births increased by over 50 per cent. В период 2005 - 2010 гг. показатель рождаемости увеличился более чем на 50 %.
The survey data also indicate that the higher the educational level of the head of household, the lower the number of unregistered births. С другой стороны, данные проведенного обследования свидетельствуют также о том, что показатель отсутствия регистрации новорожденных тем ниже, чем выше образовательный уровень главы домохозяйства.
At least 85 had fled between 1 June 2009 and 31 May 2010, double the number for the preceding year. В период с 1 июня 2009 года по 31 мая 2010 года бежали не менее 85 журналистов, что вдвое превышает показатель за предыдущий год.
There are now about 629 million and, by 2025, the number is expected to reach 2 billion. В настоящее время их численность составляет около 629 миллионов, а к 2025 году этот показатель, как предполагается, достигнет 2 миллиардов человек.
Lower number of buildings is attributable to the handover of facilities to the Government of Timor-Leste Более низкий показатель обусловлен передачей объектов правительству Тимора-Лешти
Users; lower number owing to delays in installing lines абонентов; более низкий показатель обусловлен задержкой в прокладке линий
The lower number was due to start-up logistical problems and personnel and logistics problems in the following months Более низкий, чем планировалось, показатель объясняется материально-техническими проблемами на начальном этапе и кадровыми и снабженческими трудностями в последующие месяцы
System contracts. Higher number owing to new and expanding missions Более высокий показатель обусловлен учреждением новых общесистемных контрактов и расширением существующих миссий
Higher number owing to the need for recruitment of additional officers Более высокий показатель объясняется необходимостью набора дополнительных сотрудников
Trained deliveries in 2000 accounted only for about 24% of all births, a number the Ninth Plan intends to increase. В 2000 году квалифицированными акушерками было принято лишь порядка 24 процентов всех родов, и в Девятом плане этот показатель планируется увеличить.
The number of privatized public rental dwellings since 1989 has reached 277,800 apartments, which corresponds to 92.2 per cent of the housing stock. За период после 1989 года количественный показатель приватизированного государственного арендного жилья достиг 277800 отдельных квартир, что соответствует 92,2% жилищного фонда.
This number is considered too high (on the basis of information provided by the Public Service Commission (PSC). Этот показатель считается чрезмерно высоким (на основе информации, предоставленной Комиссией по вопросам гражданской службы (КГС)).
This percentage remains consistent when the number of registered electors in the Provisional Register which increased to over 183000 in the 2011 VR election. Этот процентный показатель согласуется с числом избирателей на выборах СеП 2011 года во Временном реестре, которое превысило 183000 человек.
The main reason of this figure after the Constitutional amendments and the last Parliamentary elections in 2008 was the reduction of total number of MPs. Этот низкий показатель объясняется главным образом сокращением общего числа депутатов Парламента после принятия поправок к Конституции и проведения прошлых парламентских выборов в 2008 году.
Girls' overall rate of access to higher education is less than 10 per cent, taking into account the increase in the number of private higher education establishments. Кроме того, показатель доступа девушек к высшему образованию составляет менее 10 процентов с учетом увеличения количества частных высших учебных заведений.
Other success indicators are that there is a decrease in the number of individuals living in poverty and in the income support caseload. Еще один показатель прогресса состоит в том, что уменьшилось число малообеспеченных и лиц, получающих денежные пособия.
In China, the second largest Internet market in 2004 as far as number of users is concerned, penetration is growing by 16.4 per cent. В Китае, который в 2004 году являлся вторым из крупнейших рынков Интернета по числу пользователей, показатель проникновения увеличился на 16,4%.
The Commission's mention of the number of individuals it has identified should not, however, be taken as an indication that the list is exhaustive. Упоминание Комиссией числа выявленных ею лиц не следует, однако, рассматривать как показатель того, что этот список является исчерпывающим.
In 2006, the average number of victims per attack was 11, up from 5.4 in 2005. В 2006 году средний показатель потерь из расчета на одно нападение составил 11 человек по сравнению с показателем в 5,4 в 2005 году.
A slightly bigger number 56 percent of ethnic minority girls never attend primary school and most of those who do complete only two grades. Для девочек из этнических меньшинств, которые никогда не посещали начальную школу, этот показатель несколько выше и составляет 56 процентов, причем даже те, кто посещали школу, смогли окончить не больше двух классов.
The total of 17 women parliamentarians, while still insufficient, was the highest number in the history of Kenya. Всего в парламенте насчитывается 17 женщин, чего, конечно, недостаточно, но это самый высокий показатель за всю историю Кении.
The number of girls enrolled per 100 boys increased from 72 in 1990/91 to 79 by 2000/01 in Southern Asia. В Южной Азии показатель соотношения численности учащихся девочек в расчете на 100 мальчиков возрос с 72 в 1990/91 году до 79 в 2000/01 году.
Sweden had the highest number of women ministers, at 52.4 per cent, followed by Spain, with 50 per cent. Самый высокий показатель министров-женщин отмечался в Швеции - 52,4 процента, затем шла Испания - 50 процентов.
If not, what was being done to increase their number? Если подобное исследование не было проведено, то что делается для того, чтобы увеличить этот показатель?
I. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that it was estimated that the number of on-site auditor-weeks in 2004-2005 would amount to 2,213. По соответствующей просьбе Консультативный комитет был проинформирован о том, что показатель работы ревизоров на местах в 2004 - 2005 годах составит 2430 человеко-недель.