Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Number - Показатель"

Примеры: Number - Показатель
He had repeated the number suggested by the representative of the California strawberry growers but had not intended to endorse that amount. Он сослался на показатель, предложенный представителем Ассоциации производителей клубники штата Калифорния, - это, однако, не означало, что он поддерживает такое количество.
In 2001, the number was 72.9 cases. В 2001 году этот показатель составлял 72,9 случая.
This is the highest number ever registered for Africa. Это самый высокий показатель, который когда-либо отмечался в Африке.
That number has been in decline since 2008. С 2008 года этот показатель снижается.
This number dropped to 17.6% in the interwar period of 1924-1936. Этот показатель снизился до 17,6 % в межвоенный период 1924-1936 годов.
An index number of 50 means that oil exports are not likely to change. Индексный показатель 50 означает, что экспорт нефти останется неизменным.
The number of child deaths fell to an all-time low in 2012: an estimated 6.6 million deaths. В 2012 году показатель детской смертности сократился до рекордно низкого уровня - порядка 6,6 миллиона смертей.
The number for the poorest children is much lower: only 58.1 per cent are on track. Соответствующий показатель среди наиболее бедных детей гораздо ниже - всего 58,1 процента.
The average number of visits averaged approximately five for each pregnant woman, which is high compared with international recommendations. В среднем на каждую беременную женщину приходилось примерно пять посещений - высокий показатель по сравнению с международными рекомендациями.
On the issue of the number of female members of Parliament, she acknowledged that 4.4 per cent was very low. Что касается количества женщин в составе парламента, она признает, что показатель в 4,4 процента является очень низким.
A record number of 2.7 million tourists in 2005 is expected to be topped in 2006, increasing gross receipts and hotel room taxes. Ожидается, что в 2006 году будет превышен рекордный показатель 2005 года, когда численность туристов составила 2,7 миллиона человек, что позволит увеличить объем поступлений от налогов с валового оборота и на гостиничные номера.
Undernourishment represents the number of people whose food intake does not provide adequate calories to meet their basic energy needs. Показатель недостаточности питания указывает на число людей, рацион которых не обеспечивает достаточного числа калорий для удовлетворения их основных энергетических потребностей.
It is this very indicator that best illustrates the causes for small number of female deans. Именно этот показатель лучше всего иллюстрирует причины небольшого числа деканов среди женщин.
The number of abortions performed each year was about five times higher than the average in the European Union. Число совершаемых ежегодно абортов в пять раз превышает аналогичный средний показатель для стран Европейского союза.
Estimate 2002-2003: 200,000 number of database visits Расчетный показатель за 2002 - 2003 годы: 200000 заходов
Target 2004-2005: 250,000 number of database visits Целевой показатель на 2004 - 2005 годы: 250000 заходов
Estimate 2002-2003: number of endorsements by international bodies (to be determined) Расчетный показатель за 2002 - 2003 годы: количество международных органов, одобривших руководящие принципы (предстоит определить)
Estimate 2002-2003: number of Governments and national agencies implementing: to be determined Расчетный показатель за 2002 - 2003 годы: количество правительств и национальных учреждений, осуществляющих комплексные планы: будет определено позднее
Logically, the performance measure should refer to the number of reports issued in accordance with approved deadlines. Было бы логичным, чтобы показатель работы указывал на число докладов, выпущенных в соответствии с утвержденными сроками.
Such a figure can be used to select an appropriate format given the expected value of a number and the required precision. Такой показатель может быть использован для выбора подходящего формата с учетом ожидаемого значения числа и требуемой точности.
We'd like this top number to stay above 90. Верхний показатель должен быть больше 90.
It you're unmarried, that number drops to three. Но если вы не женаты, этот показатель возрастет до трех из десяти.
In Bangalore, where I come from, this number is 85 percent. В Бангалор, откуда я родом, этот показатель составляет 85%.
His number of scored goals is a record of the USSR in Armenian football. Показатель по забитым мячам в высшей лиге СССР является рекордным в армянском футболе.
One quarter of maternal deaths were caused by unsafe abortions, and that number had been steadily rising. Четверть случаев материнской смертности вызвана неквалифицированными абортами, и этот показатель постоянно растет.