Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Number - Показатель"

Примеры: Number - Показатель
This is the second highest number of facility attacks recorded in a single month since December 2012. Это второй максимальный показатель числа нападений за один месяц с декабря 2012 года.
That was the highest number of constructions since 1989, with Asia the main centre of expansion. Это самый высокий показатель числа возводимых новых реакторов за период с 1989 года, причем большинство из них расположены в странах Азии.
Average reporting rates across a number of crime types are typically found to average less than 50 percent. Средний показатель по ряду типов преступлений обычно составляет менее 50%.
The PM number reduction efficiency is indicated as a percentage. Показатель эффективности сокращения количества ВЧ выражен в процентах.
The number of new amendments adopted therefore exceeded the target of 10. Таким образом, число принятых новых поправок превысило целевой показатель (10 поправок).
A number of Member States now consider the gender marker in their voluntary donor funding decisions. Ряд государств-членов в настоящее время используют гендерный показатель при принятии решений о внесение добровольных донорских взносов.
That amounts to 75 per cent, but given the number of reports received, the percentage is of limited significance here. Это соответствует 75%, но ввиду числа полученных докладов процентный показатель в данном случае имеет ограниченное значение.
This indicator was introduced with the 2012 nutrition policy, which may explain the limited number of projects that reported on it in 2013. Этот показатель был введен в практику вместе со стратегией 2012 года в области рациона питания, чем можно объяснить ограниченное число проектов, по которым в 2013 году была представлена отчетность в отношении этого показателя.
Average is calculated by dividing the sum of annual rate of change of each school surveyed by total number of target schools. Средний показатель рассчитан путем деления суммы годовых показателей изменений в каждой обследованной школе на общее число целевых школ.
This last number is arrived at by multiplying the total number of standards by the total number of UNECE member States. Этот последний показатель получен путем умножения общего числа стандартов на общее число государств-членов ЕЭК ООН.
The relatively low number of reported infections may be the result of a number of factors. Относительно низкий показатель зарегистрированных случаев инфицирования может объясняться рядом факторов.
The total is calculated by comparing the number of actual meetings with the number of rooms available per year. Итоговый показатель рассчитан как отношение числа фактических заседаний к числу имеющихся залов на данный год.
Already, the target number of investigations established by the Serious Crimes Investigation Unit imposes practical limitations on the number of cases to be tried. Целевой показатель по расследованиям, принятый Группой по расследованию серьезных преступлений, уже сейчас практически устанавливает ограничения на количество дел, которые могут быть приняты к производству.
The number of women elected to executive boards of private companies had increased, although their number was still very low. Число женщин, избранных в руководящие органы частных компаний, возросло, хотя этот показатель по-прежнему очень низок.
The number of outputs added by legislation in 1992-1993 was almost three times the number in 1990-1991. Количество мероприятий, добавленных директивными органами в 1992-1993 годах, почти в три раза превышало показатель 1990-1991 годов.
After significant increases in the number of promotions between 1998 and 2000, the number has levelled off. После существенного увеличения количества продвижений по службе в период между 1998 и 2000 годом данный показатель выровнялся.
The increase in the number of peace missions is a troubling indicator of an increasing number of such failures. Рост числа мирных миссий - это вызывающий тревогу показатель того, что возросло число таких провалов.
Although the number of people who have contracted AIDS remains small in Japan, the number is steadily increasing. Хотя в Японии зарегистрировано незначительное число людей, больных СПИДом, этот показатель постоянно возрастает.
The survey's main categories were: number of cars, number of passengers, number of passenger-kms, number of telephone calls, number of employees and annual income of companies. Это обследование охватывает следующие основные категории: количество автомобилей, количество пассажиров, показатель пассажиро-км, количество телефонных звонков, число работающих и ежегодный доход компаний.
The lower number trained was attributable to the higher number of trainings provided to civil society organizations activists Более низкий показатель числа журналистов, прошедших подготовку, объясняется тем, что было проведено больше учебных занятий для активистов организаций гражданского общества
The lower number is due to a reduced number of personnel movements Более низкий показатель объясняется сокращением числа перемещений персонала
The number of men treated for drug addiction is 4.5 times greater than the number of women. Число мужчин, получающих лечение от наркотической зависимости, в 4,5 раза превосходит аналогичный показатель среди женщин.
The planned number represented the maximum expected number of meetings Плановый показатель соответствовал максимальному ожидаемому количеству совещаний
Medical facilities. Higher number owing to increased number of civilian clinics in large missions Более высокий показатель обусловлен ростом числа гражданских клиник в крупных миссиях
The higher number resulted from the participation of an increased number of military personnel Более высокий, по сравнению с запланированным, показатель обусловлен участием в занятиях большего числа военного персонала