Skills inventory: cross-functional mobility |
Квалификация персонала: межфункциональная мобильность |
(b) Inter-organizational mobility. |
Ь) межорганизационная мобильность. |
Capital mobility and financial instability |
Мобильность капитала и финансовая нестабильность |
Article 20 - Personal mobility |
Статья 20 - Индивидуальная мобильность 194-197 32 |
Human mobility and human development |
Мобильность населения и развитие человеческого потенциала |
International mobility of high-skilled labour. |
Международная мобильность высококвалифицированной рабочей силы. |
Staff mobility and task reallocation |
Мобильность персонала и перераспределение рабочих заданий |
10.1 Availability and mobility of equipment |
10.1 Наличие и мобильность оборудования |
Human capital development and labour mobility |
Развитие человеческого капитала и трудовая мобильность |
They requested greater inter-agency mobility. |
Они просили обеспечить более высокую межучрежденческую мобильность. |
To determine the mobility of mercury in waste |
Определить мобильность ртути в отходах |
Dual career and staff mobility |
Занятость супругов и мобильность персонала |
Capital mobility in North Africa |
Мобильность капитала в Северной Африке |
(a) Inter-agency mobility; |
а) межучрежденческая мобильность; |
Citizens' behaviour and their mobility; |
поведение граждан и их мобильность; |
Human-powered mobility must be fostered as it contributes to health and reduces environmental pollution. |
Мобильность, обеспечиваемая мускульной силой человека, должна получать необходимую поддержку, поскольку она способствует улучшению состояния здоровья и уменьшает загрязнение окружающей среды. |
Because he believed that with mobility comes freedom and progress. |
Все по причине веры в мобильность как в нечто, олицетворяющее свободу и прогресс. |
Thus, ideally, mobility is an element of results-based management. |
Таким образом, в идеале мобильность представляет собой элемент управления, ориентированного на конкретные результаты. |
Staff mobility and work/life balance are two major components of human resources management strategies. |
Мобильность персонала и гармоничное совмещение служебных обязанностей и личной жизни - два важнейших компонента стратегий управления людскими ресурсами. |
Downward mobility is a real threat, while upward mobility is limited. |
Спуск вниз по социальному лифту (так называемая «нисходящая мобильность») является реальной угрозой, в то время как возможности подъема ограничены. |
His delegation welcomed the proposals for a comprehensive revision of the mobility and hardship scheme; the changes envisaged would compensate staff for service in hardship locations, while encouraging mobility. |
Делегация оратора приветствует предложения по проведению всеобъемлющего обзора системы надбавок за мобильность и работу в трудных условиях; эти изменения позволят компенсировать издержки сотрудников в связи с работой в местах службы с трудными условиями и одновременно поощрять их мобильность. |
human rights and human mobility. |
Права человека и мобильность населения |
It was suggested that the mobility element should be separated from the current mobility and hardship scheme. |
Предлагалось выделить элемент мобильности из нынешней системы надбавок за мобильность и работу в трудных условиях и рассматривать его отдельно. |
In the US, upward mobility is more myth than reality, whereas downward mobility and vulnerability is a widely shared experience. |
В США социальный лифт является больше мифом, чем реальностью; зато многие испытали на себе, что такое нисходящая мобильность и уязвимость. |
While global statements for mobility invite discretion, it stressed that mobility should not be designed to relocate staff for other purposes, i.e. performance or personal dislikes. |
Она подчеркнула, что глобальное декларирование мобильности открывает возможности для субъективного толкования, однако мобильность не должна быть предназначена для перемещения сотрудников по иным причинам, как то за неудовлетворительное выполнение работы или в силу личной антипатии. |