Английский - русский
Перевод слова Mobility
Вариант перевода Мобильность

Примеры в контексте "Mobility - Мобильность"

Примеры: Mobility - Мобильность
Skills inventory: cross-functional mobility Квалификация персонала: межфункциональная мобильность
(b) Inter-organizational mobility. Ь) межорганизационная мобильность.
Capital mobility and financial instability Мобильность капитала и финансовая нестабильность
Article 20 - Personal mobility Статья 20 - Индивидуальная мобильность 194-197 32
Human mobility and human development Мобильность населения и развитие человеческого потенциала
International mobility of high-skilled labour. Международная мобильность высококвалифицированной рабочей силы.
Staff mobility and task reallocation Мобильность персонала и перераспределение рабочих заданий
10.1 Availability and mobility of equipment 10.1 Наличие и мобильность оборудования
Human capital development and labour mobility Развитие человеческого капитала и трудовая мобильность
They requested greater inter-agency mobility. Они просили обеспечить более высокую межучрежденческую мобильность.
To determine the mobility of mercury in waste Определить мобильность ртути в отходах
Dual career and staff mobility Занятость супругов и мобильность персонала
Capital mobility in North Africa Мобильность капитала в Северной Африке
(a) Inter-agency mobility; а) межучрежденческая мобильность;
Citizens' behaviour and their mobility; поведение граждан и их мобильность;
Human-powered mobility must be fostered as it contributes to health and reduces environmental pollution. Мобильность, обеспечиваемая мускульной силой человека, должна получать необходимую поддержку, поскольку она способствует улучшению состояния здоровья и уменьшает загрязнение окружающей среды.
Because he believed that with mobility comes freedom and progress. Все по причине веры в мобильность как в нечто, олицетворяющее свободу и прогресс.
Thus, ideally, mobility is an element of results-based management. Таким образом, в идеале мобильность представляет собой элемент управления, ориентированного на конкретные результаты.
Staff mobility and work/life balance are two major components of human resources management strategies. Мобильность персонала и гармоничное совмещение служебных обязанностей и личной жизни - два важнейших компонента стратегий управления людскими ресурсами.
Downward mobility is a real threat, while upward mobility is limited. Спуск вниз по социальному лифту (так называемая «нисходящая мобильность») является реальной угрозой, в то время как возможности подъема ограничены.
His delegation welcomed the proposals for a comprehensive revision of the mobility and hardship scheme; the changes envisaged would compensate staff for service in hardship locations, while encouraging mobility. Делегация оратора приветствует предложения по проведению всеобъемлющего обзора системы надбавок за мобильность и работу в трудных условиях; эти изменения позволят компенсировать издержки сотрудников в связи с работой в местах службы с трудными условиями и одновременно поощрять их мобильность.
human rights and human mobility. Права человека и мобильность населения
It was suggested that the mobility element should be separated from the current mobility and hardship scheme. Предлагалось выделить элемент мобильности из нынешней системы надбавок за мобильность и работу в трудных условиях и рассматривать его отдельно.
In the US, upward mobility is more myth than reality, whereas downward mobility and vulnerability is a widely shared experience. В США социальный лифт является больше мифом, чем реальностью; зато многие испытали на себе, что такое нисходящая мобильность и уязвимость.
While global statements for mobility invite discretion, it stressed that mobility should not be designed to relocate staff for other purposes, i.e. performance or personal dislikes. Она подчеркнула, что глобальное декларирование мобильности открывает возможности для субъективного толкования, однако мобильность не должна быть предназначена для перемещения сотрудников по иным причинам, как то за неудовлетворительное выполнение работы или в силу личной антипатии.