Английский - русский
Перевод слова Mobility
Вариант перевода Мобильность

Примеры в контексте "Mobility - Мобильность"

Примеры: Mobility - Мобильность
The new placement system introduced earlier in 2002 incorporates a mobility requirement for promotion to the senior levels. Новая система расстановки кадров, введенная ранее в 2002 году, предусматривает мобильность в качестве одного из необходимых условий повышения в должности до старших уровней.
Economic globalization has increased capital mobility and financial integration. Экономическая глобализация повысила мобильность капитала и усилила финансовую интеграцию.
Emerging issues in regional trade integration in Africa: services, labour mobility and migration Новые вопросы, возникающие в контексте региональной торговой интеграции в Африке: услуги, мобильность рабочей силы и миграция
That approach mirrored poverty dynamics and economic mobility in developing countries. Такой подход учитывает динамику бедности и экономическую мобильность в развивающихся странах.
This should include insurance schemes of the owners and employees of SMEs, as well as for young unemployed, allowing their mobility. Она должна включать схемы страхования владельцев и работников МСП, а также безработной молодежи, одновременно допуская их мобильность.
The strong adsorption causes their mobility in soil and sediments to be negligible. Из-за высокой степени адсорбции их мобильность в почве и осадочных породах ничтожно мала.
The mobility and availability of PCP in the environment depends on the acidity of the medium. Мобильность и наличие ПХФ в окружающей среде зависит от кислотности среды-носителя.
Except in societies where gender norms restrict women's mobility, women account for a major share of street vendors. За исключением обществ, в которых гендерные нормы ограничивают мобильность женщин, на женщин приходится основная часть уличных торговцев.
The regional plans focus on such elements as security, mobility, housing, strengthening the economic and social fabric, and promoting investment. Региональный план ориентирован на такие элементы, как безопасность, мобильность, жилье, укрепление социально-экономической стабильности и поощрение инвестиций.
Annex IX describes the work/life survey that is being undertaken and related issues that currently impede the mobility of staff. В приложении IX приводится информация о ходе осуществляемого в настоящее время обзора условий работы/жизни и рассматриваются соответствующие проблемы, которые в данный момент ограничивают мобильность сотрудников.
Voluntary mobility also needs to be supported through streamlined administrative procedures and processes that facilitate staff transfers and integration into new duty stations. Необходимо также, чтобы добровольная мобильность была подкреплена упорядоченными административными процедурами и процессами, которые облегчали бы перемещения сотрудников и их интеграцию в новых местах службы.
The key message of the NTTP is: mobility has an important function in modern society, however, it has a number of adverse side effects. Основная идея НПРТ: мобильность играет в современном обществе важную роль, однако она имеет ряд негативных побочных эффектов.
Over a period of five months, the Office managed the mobility of young professionals recruited between January and August 2000. На протяжении пяти месяцев Управление регулировало мобильность молодых сотрудников категории специалистов, набранных на службу в период с января по август 2000 года.
Women entrepreneurs faced great obstacles, such as difficulty in accessing credit and technology, limited bargaining power, limited mobility and dependency on male family members. Женщины-предприниматели сталкиваются с серьезными трудностями, такими, как трудности в получении доступа к кредитам и технологии, ограниченный вес на переговорах, ограниченная мобильность и зависимость от членов их семей мужского пола.
Since mobility brought with it constraints for officials with families, appropriate accompanying measures would be required. Поскольку мобильность связана с определенными трудностями для должностных лиц, имеющих семьи, необходимо принять соответствующие меры.
Proposal: "Many developed and emerging countries have benefited from capital mobility. Суть предложения: «Мобильность капитала приносит выгоды многим развитым странам и странам с формирующимся рынком.
The technical result is a simplified scale design, reduced dimensions, improved mobility and universality and increased measurement accuracy. Техническим результатом является упрощение конструкции весов, снижение габаритов, их мобильность и универсальность, повышение точности измерений.
Acidified or saline water enhances metal mobility and draws more heavy metals from mine tailings. Окислованная и засоленная вода повышает мобильность металла и оттягивает из шахтных хвостов большее количество тяжелых металлов.
Women's lack of physical mobility is an important obstacle to employment, income generation, education and participation in civil society. Недостаточная физическая мобильность женщин является серьезным препятствием на пути к обеспечению занятости, получению дохода и образования, а также к участию в жизни общества.
Advantages to these cutting methods are mobility and low cost. Преимуществами этого метода резки являются мобильность и низкие затраты.
Student and employment mobility hinge on the ability of young people to obtain visas and to travel abroad. Мобильность в области образования и в сфере занятости зависит от наличия у молодых людей возможности получить визы и поехать за границу.
Competitiveness and challenge, enhancing of technical skills, predictable career prospects, mobility and shorter employment with better remuneration have also become attractive among young professionals. Для молодых специалистов привлекательными стали также дух состязательности и нацеленность на решение трудных задач, повышение уровня технических знаний, предсказуемость карьерного роста, мобильность и меньшая продолжительность работы при лучшем вознаграждении.
These factors at times affect every staff member and particularly become a disincentive for the mobility and career advancement of young professionals. Иногда эти факторы затрагивают всех сотрудников и оказывают особенно дестимулирующее влияние на мобильность и продвижение по службе молодых специалистов.
These linkages include the actual and tacit exchange of know-how, mobility of human resources, and collaboration on innovation activities. Эти связи включают в себя прямой и косвенный обмен ноу-хау, мобильность людских ресурсов и сотрудничество в инновационной деятельности.
Clarification was sought on the meaning of the term "mobility of staff". Была высказана просьба пояснить значение термина «мобильность персонала».