This practice limits skill acquisition and upward mobility for workers in host countries. |
Подобная практика мешает работникам из числа жителей принимающей страны приобретать новые профессиональные навыки и продвигаться по служебной лестнице. |
The lack of upward mobility for women is an issue in many European countries besides the Netherlands. |
Вопрос о недостаточно активном продвижении женщин по служебной лестнице является актуальным не только в Нидерландах, но и во многих других европейских странах. |
We deeply regret that their aspirations for upward mobility are not fully appreciated. |
Мы глубоко сожалеем о том, что их желание продвигаться вверх по служебной лестнице не учитывается в полном мере. |
This assessment led to the need to establish a distinction between entry into management and upward mobility within management, with their respective policy implications. |
Указанная оценка обусловила необходимость проведения различий между переходом на руководящие должности и дальнейшим продвижением по иерархической лестнице - с их соответствующими последствиями для политики. |
The multiple roles of being a wife, mother and career woman also hampers the upward mobility of women. |
Мешает продвижению женщин по служебной лестнице и их единая в трех лицах роль супруги, матери и деловой женщины. |
Such cases often involve individuals who feel that their careers have plateaued and that their prospects of upward mobility are few. |
Такие дела нередко возбуждаются лицами, считающими, что в их профессиональной карьере наступил застой, а шансы продвижения по служебной лестнице невелики. |
The retraining programmes provide workers and those wishing to re-join the labour force with more job opportunities and wider choices of occupation, and possibilities of upward mobility. |
Программы переподготовки обеспечивают работающим и тем, кто желает возобновить работу по найму, больше вакансий и более широкий выбор занятий, а также возможности продвижения по служебной лестнице. |
Ms. Patten said that she would like to know more about how the Government was addressing the systemic discrimination in employment and the occupational segregation of women; and how it was encouraging their upward mobility generally, especially in more specialized, non-traditional jobs. |
Г-жа Паттен говорит, что ей хотелось бы получить дополнительные сведения о том, как правительство решает проблемы системной дискриминации в области занятости и профессиональной сегрегации женщин; и как оно вообще поощряет их продвижение по служебной лестнице, особенно в области более специализированных, нетрадиционных работ. |
Compare that with the ruling elites in both developed and developing countries, I think you'll find the Party being near the top in upward mobility. |
Сравнивая эти факты с правящей элитой в развитых и развивающихся странах, я думаю, вы найдёте Партию на вершине списка структур, в которых присутствует продвижение работников вверх по служебной лестнице. |
Tertiary education has proven to be a strong enabler for upward mobility. |
Высшее образование доказало свою значимость как фактор продвижения вверх по социальной лестнице. |
It's the lack of upward mobility, the culture. |
Дело в отсутствии продвижения по карьерной лестнице, в культуре. |
Their extreme social and economic isolation precluded any possibility of upward mobility. |
Их крайняя социальная и экономическая изоляция исключает любую возможность движения вверх по социальной лестнице. |
Upward mobility has a ceiling with the Underwoods. |
С Андервудом есть потолок для продвижения по карьерной лестнице. |
Hardly the time to let morals stand in the way of your upward mobility, Agent Cooper. |
Не самое время морали вставать на пути вашего движения по карьерной лестнице. |
She asked if those skills led to upward social and financial mobility for young women. |
Она спрашивает, дают ли эти навыки возможность молодым женщинам продвигаться вверх по социально-финансовой лестнице. |
Hong Kong's free market allows everyone the opportunity for upward mobility, through the exercise of talent and hard work over time. |
Свободный рынок Гонконга предоставляет каждому возможность для постепенного продвижения вверх по социальной лестнице в зависимости от своей одаренности и упорного труда. |
Various factors act as a stumbling block in the upward mobility of women on the employment ladder. |
На пути продвижения по служебной лестнице женщины сталкиваются с различными препятствиями. |
Thus, our first priority is to help the socially vulnerable to improve their position, particularly persons whose capacity to achieve upward mobility is limited. |
Таким образом, наша первейшая задача заключается в оказании социально уязвимым группам населения помощи в деле улучшения их положения, причем особое внимание уделяется лицам, чьи возможности продвижения вверх по социальной лестнице являются ограниченными. |
While the rural population had more than enough to eat, their economic opportunities and upward mobility were limited by a shoddy education system and docile state-run media that fed them soap operas and official messages. |
Хотя у сельского населения было более чем достаточно пищи, их экономические возможности и возможность подняться по социальной лестнице были ограничены низкокачественной системой образования и податливыми государственными СМИ, которые скармливали им мыльные оперы и официальные сообщения. |
It will facilitate staff mobility and allow ICT professionals to advance in their careers by helping them identify gaps and pursue training in a wider range of standardized, state-of-the-art job categories and competencies. |
Она будет способствовать мобильности сотрудников и даст возможность специалистам по ИКТ продвигаться по служебной лестнице путем выявления имеющихся недостатков и изучения целого ряда стандартных и передовых категорий и функций, имеющих отношение к их специальности. |
Organizations should inform newcomers (e.g. through specific contractual clauses, induction training, etc.) of the importance of mobility for the development of their professional careers. |
Организациям следует информировать новых сотрудников (например, посредством включения конкретных положений в контракты, учебных программ вводного инструктажа и т.д.) о важном значении мобильности для продвижения по служебной лестнице. |
As a result, female police officers now enjoy the same career conditions as men. This move has facilitated mobility for women within the police force, and they are no longer restricted in their rights to promotion and transfer. |
В результате женщинам - сотрудникам полиции были обеспечены равные с мужчинами условия прохождения службы и созданы более благоприятные условия для их продвижения по карьерной лестнице, не ущемляющие их права на получение повышения по службе и на занятие иных должностей. |
Referring to article 11, she wondered what the Government planned to do to improve the access of women to senior decision-making posts; and whether enterprises themselves were applying equal employment measures and fostering the upward mobility of women. |
Касаясь статьи 11, оратор задает вопрос, какие шаги планирует предпринять правительство для расширения доступа женщин на старшие должности, связанные с принятием решений; принимают ли сами предприятия меры для обеспечения равных возможностей в сфере занятости и способствуют ли они продвижению женщин по служебной лестнице. |
Once upon a time, according to mythology at least, America had little downward mobility. |
Когда-то, по крайней мере, согласно мифологии, в Америке существовало незначительное нисхождение по лестнице социальной иерархии. |
The coming generation will be one of massive downward mobility for many Americans. |
Многим американцам грядущего поколения не удастся избежать нисхождения по социальной лестнице, и его масштабы будут самыми впечатляющими. |