Английский - русский
Перевод слова Mobility
Вариант перевода Мобильность

Примеры в контексте "Mobility - Мобильность"

Примеры: Mobility - Мобильность
At headquarters, OIOS audited UNHCR's Payroll, Mobility and Hardship Allowance and various aspects of the Management Systems Renewal Project (MSRP) and conducted a Comparative Review of the Desk Function. В штаб-квартире УСВН провело ревизию системы оплаты, надбавок за мобильность и работу в трудных условиях, а также различных аспектов Проекта обновления управленческих систем (ПОУС), а также провело сравнительный обзор работы отделов.
Mobility must increase within and across departments, functions and duty stations, as well as to and from missions, regardless of the source of funding. Мобильность должна возрасти как в рамках департаментов, подразделений и мест службы, так и между ними, а также между ними и миссиями и не должна зависеть от источников финансирования.
Taking note with appreciation of the report of the United Nations Development Programme, Human Development Report 2009: Overcoming Barriers - Human Mobility and Development, с признательностью принимая к сведению опубликованный Программой развития Организации Объединенных Наций Доклад о развитии человека 2009 - Преодоление барьеров: человеческая мобильность и развитие,
(a) Mobility is not an end in itself, but a tool to enable the United Nations to fulfil its operational requirements more effectively; а) мобильность не является самоцелью, а лишь одним из инструментов, позволяющих Организации Объединенных Наций более эффективно удовлетворять свои оперативные потребности;
(c) Mobility (where): do you go where you wish? с) Мобильность (где?): Имеете ли вы возможность посещать те места, которые вы хотите?
Mobility will have different values, at different times, for the staff themselves, for managers and for the Organization; Мобильность будет иметь разное значение в разное время для самих сотрудников, для руководителей и для Организации;
Mobility on the level of doctoral studies and on the post-doctoral level is motivated, and the institutions are encouraged to extend the cooperation in the field of doctoral studies and education of young researchers. Мобильность на уровне подготовки докторов наук и их последующей научной деятельности является оправданной, и высшим учебным заведениям предлагается расширить сотрудничество в области подготовки докторов наук и молодых ученых.
The associations are also participating in many European Union projects, such as AIDS and Mobility, the AIDS Enterprise Network, AIDS in Prison, HIV/AIDS Prevention in Europe, and so on. Ассоциации также участвуют во многих проектах Европейского союза: «СПИД и мобильность», «Предприниматели против СПИДа», «СПИД в тюрьме», «Профилактика ВИЧ/СПИДа в Европе» и тому подобных.
A regional seminar on the topic of "Mobility, Migration and Vulnerability to HIV" (26-29 October 2010) 26 - 29 октября 2010 года: региональный семинар на тему "Мобильность рабочей силы, миграция и уязвимость в связи с ВИЧ/СПИДом";
In 2002-2004, the IEA collaborated with the World Business Council on Sustainable Development (WBCSD) on the Sustainable Mobility Project (SMP) which resulted in the Mobility 2030 report of the WBCSD published in 2004. В 2002-2004 годах МЭА сотрудничало с Всемирным советом предпринимателей по устойчивому развитию (ВСПУР) по проекту устойчивой мобильности (ПУМ), в результате чего был издан доклад ВСПУР "Мобильность в 2030 году", опубликованный в 2004 году.
The various planned sessions are: Mobility and environment - role of "EFV"; "EFV" - future scenario; alternative fuels and drives; gaseous fuel technology; future of electric vehicles; and regulatory and legislative framework for "EFV". Запланированы различные заседания: мобильность и окружающая среда - роль ЭТС; ЭТС - будущий сценарий; альтернативные виды топлива и приводы; технология газообразного топлива; будущее электрических транспортных средств; и регулятивные законодательные основы для ЭТС.
Mobility is required to meet the Organization's operational needs and priorities. In particular, it is needed to resolve continuing chronic problems of vacancies at some duty stations, to ensure planning for succession and to staff field missions; мобильность необходима для удовлетворения оперативных потребностей Организации и решения ее первоочередных задач: в частности, она необходима для разрешения сохраняющихся хронических проблем с заполнением вакансий в некоторых местах службы, для обеспечения плановой замены кадров и укомплектования полевых миссий;
Taking note with appreciation of the United Nations Development Programme Human Development Report 2009: Overcoming Barriers - Human Mobility and Development, which discussed, inter alia, the need to protect women migrant workers from abuse, exploitation and violence, с удовлетворением принимая к сведению опубликованный Программой развития Организации Объединенных Наций Доклад о развитии человека 2009 - Преодоление барьеров: человеческая мобильность и развитие, в котором, в частности, отмечается необходимость защиты трудящихся женщин-мигрантов от жестокого обращения, эксплуатации и насилия,
Remittances and labour mobility. Денежные переводы эмигрантов и мобильность рабочей силы.
Current cost of mobility in the Organization Текущие затраты Организации на мобильность
C. Place and mobility С. Жилье и мобильность
Accessibility and mobility 57 per cent of Governments Доступность и мобильность 57 процентов правительств
Population mobility (internal migration) Мобильность населения (внутренняя миграция)
Personal mobility (article 20) Индивидуальная мобильность (статья 20)
Personal mobility (art. 20) Индивидуальная мобильность (статья 20)
A. Convergence and mobility А. Конвергенция и мобильность
Labour mobility and knowledge transfer Мобильность рабочей силы и передача знаний
Labor mobility has been declining. Мобильность рабочей силы сокращается.
The other is labor mobility. Второй - мобильность рабочей силы.
You need mobility and chances. Тебе нужны мобильность и возможности.