According to the latest data, in June 1994 the minimum consumer budget was costed at 244,315.1 manats per inhabitant of the Republic. |
По последним данным, в июне 1994 года минимальный потребительский бюджет составил 244315,1 маната на одного жителя Республики. |
It has been estimated that a minimum of M 50 per person per month is needed for a person to be considered to be above the poverty line. |
По оценкам, минимальный подушевой доход должен составлять 50 малоти в месяц, чтобы уровень жизни находился выше черты бедности. |
We stand ready to participate and to act. I pledge today that the United Kingdom will retain only the absolute minimum credible and continuing nuclear deterrent capability. |
Сегодня я даю обещание, что Соединенное Королевство сохранит только абсолютно минимальный надежный и постоянный ядерный потенциал сдерживания. |
For the financial year 2002, the minimum starting annual gross salary of a teacher in possession of a teaching warrant stood at Lm 5,572. |
В 2002 финансовом году минимальный начальный уровень ежегодного валового оклада преподавателя, имеющего соответствующее свидетельство, составлял 5572 МЛ. |
I feel very good about knocking your sentence down to the minimum... 18 years. |
Я с удовольствием постараюсь устроить вам минимальный срок... 18 лет. |
The analysis of the write-in answers shows that in some countries the minimum size given in the definition of Room is different (Norway, Slovakia) or that no minimum size is prescribed (Canada). |
Анализ письменных ответов, оставленных в специально отведенное поле, показывает, что в некоторых странах используется различный минимальный размер, приводимый в определении комнаты (Норвегия, Словакия), или не предписывается никакого минимального размера (Канада). |
For this purpose, the Group has proposed minimum safety standards/recommendations that should ensure a harmonized minimum safety level in rail tunnels across Europe. |
минимальные стандарты/рекомендации по обеспечению безопасности, которые призваны обеспечить согласованный минимальный уровень безопасности в железнодорожных туннелях во всех странах Европы. |
The Administrator, therefore, proposes to set the minimum TRAC 1 allocation at $350000, which would also be in line with the $600000 absolute minimum programming allocation established for all country offices of the United Nations Children's Fund. |
С учетом этого Администратор предлагает установить минимальный объем выделяемых по линии ПРОФ-1 ресурсов на уровне 350000 долл. США, что будет также сообразовываться с установленным для всех страновых представительств Детского фонда Организации Объединенных Наций абсолютным минимальным показателем объема выделяемых по программам ассигнований, составляющим 600000 долл. США. |
Furthermore, although the vacancy announcements specified the minimum number of years of experience required for each post, the Office of Human Resources Management subsequently advised the Department of Peacekeeping Operations not to use the minimum number of years of experience as a criterion for evaluation of candidates. |
Кроме того, в объявлениях о вакансиях был указан минимальный стаж работы, который должны были иметь кандидаты на соответствующие должности, однако позже Управление людских ресурсов рекомендовало Департаменту операций по поддержанию мира не использовать стаж работы в качестве критерия оценки кандидатов. |
Justice Pedotti will make sure she gets a minimum of 12 years. |
Судья Педотти даст ей минимальный срок - 12 лет. |
The minimum competences of teachers are the whole of knowledge and skills that can be expected from a beginning teacher. |
Минимальный уровень профессиональных знаний для учителей был приведен в соответствие с современными требованиями. |
The Initiative could be understood as the minimum set of policies upon which States can build higher standards of protection once national budget capacities have increased. |
ИСЗ-1 представляет собой минимальный комплекс мер, предоставляющий государствам возможность по мере роста национального бюджета повышать стандарты системы социального обеспечения. |
Every year a minimum salary is determined for all the country, which is mandatory to be applied by every physical or juridical person, domestic or foreign. |
Минимальный размер заработной платы ежегодно устанавливается для всей страны и является обязательным для каждого внутреннего или иностранного физического или юридического лица. |
However, it does prescribe certain other measures, such as setting the minimum length of a contract at two years. |
Однако устанавливаются такие параметры, как минимальный срок заключения договора - 2 года. |
As a result, some of those judges had served the minimum term permanent judges were required to serve in order to be eligible for pension benefits. |
В итоге некоторые судьи приобрели минимальный стаж, который необходим постоянным судьям для получения пенсии. |
The R.M.M.M.G. is the minimum work-derived income that a private-sector employer must guarantee in an average month to a full-time worker. |
СЕМГД представляет собой минимальный доход, который должен гарантировать работодатель частного сектора в среднем ежемесячно лицу, работающему полный рабочий день. |
That's where D.O.C. will classify you either as minimum, medium or maximum. |
Там Управление исполнения наказаний решит, куда тебя направить - в минимальный, средний или строгий режим. |
Re-entry assessment: For all uses, an interim minimum re-entry period of 14 days was recommended. |
При всех видах применения было рекомендовано на временной основе установить минимальный срок повторного выхода на обработанные площади, равный 14 дням. |
For all those reasons, she urged the Government to raise the minimum marriageable age to 18. |
В связи с вышесказанным она настоятельно призывает правительство поднять минимальный возраст, разрешенный для вступления в брак, до 18 лет. |
The minimum amount required to open an account is € 10.000 or the equivalent in GBP, USD,... |
Минимальный размер суммы для открытия счета - € 10.000 или тот же эквивалент в GBP, USD и других валютах. |
Nociceptors have a certain threshold; that is, they require a minimum intensity of stimulation before they trigger a signal. |
Ноцицепторы обладают определённым порогом чувствительности, то есть необходим некоторый минимальный уровень стимуляции прежде, чем они приведут к генерации сигнала. |
Whenever we talk to another person, there is always this minimum of ventriloquist effect, as if some foreign power took possession. |
Всегда, когда мы разговариваем с другим человеком, присутствует минимальный чревовещательный эффект, как будто некая чуждая сила захватывает позиции. |
The minimum size of detectable objects with the FGAN TIRA system at that altitude was about 3 cm. |
Минимальный размер объектов, которые могут быть обнаружены с помощью системы ФГАН ТИРА на этой высоте, составляет около З сантиметров. |
It must pay BOTAS a fee of USD 0.75 per barrel of crude oil whether or not the minimum throughput is achieved. |
Она должна платить БОТАС по 0,75 долл. США за баррель сырой нефти, независимо от того, будет ли достигнут такой минимальный объем. |
The CLT addressed this issue in a comprehensive manner, set the minimum work age at 12, and defined the conditions in which work was allowed. |
В СТЗ этот вопрос имел всесторонний охват; в нем устанавливался минимальный трудовой возраст на уровне 12 лет и определялись условия труда. |