Английский - русский
Перевод слова Minimum
Вариант перевода Минимальный

Примеры в контексте "Minimum - Минимальный"

Примеры: Minimum - Минимальный
All different operational transponders are above the minimum threshold recommended by INTELSAT in Valencia. В Валенсии минимальный пороговый показатель, рекомендованный ИНТЕЛСАТ, превосходит все разнообразные действующие ретрансляторы.
A recent study suggests that a minimum social protection package could be affordable even in low-income countries. Согласно результатам недавно проведенного исследования, минимальный пакет мер социальной защиты могут позволить себе даже страны с низким уровнем дохода.
Some countries use minimum size as an important parameter of maturity. Некоторые страны используют минимальный размер в качестве важного параметра зрелости.
The principle of social justice incorporates the right to the safeguarding of a minimum subsistence level. Принцип социальной справедливости включает в себя право на минимальный прожиточный минимум.
Working inmates earn a minimum retribution established by law. Работающие заключенные получают минимальный оклад, установленный законом.
Research indicates that many employers already provide contractual benefits that go further than the statutory minimum. Результаты исследований показывают, что многие работодатели, заключая договоры, уже сами предоставляют своим работникам льготы, превышающие минимальный уровень, установленный законом.
The minimum competences for the teacher profession have been updated. Минимальный уровень профессиональных знаний для учителей был приведен в соответствие с современными требованиями.
189 This paragraph specifies minimum storage capacity for the various application data files. 189 В настоящем пункте определяется минимальный объем памяти хранения различных файлов данных соответствующих приложений.
In his opinion, the legislation should require a minimum sound standard for new automobiles. По его мнению, в законодательстве следует предусмотреть минимальный стандарт для уровня звука новых автомобилей.
Establishing social protection mechanisms that would provide a minimum social floor may be considered. Может рассматриваться возможность создания механизмов социальной защиты, обеспечивающих некий минимальный уровень социальной помощи.
That minimum consensus should undergird all public policies and actions. Этот минимальный консенсус должен подкреплять всю государственную политику и все действия государства.
The minimum pension level is established by the President. Минимальный размер пенсии устанавливается Президентом Республики Таджикистан.
For economic crimes, the minimum damage threshold above which an act is deemed to be a crime has been significantly raised. Для экономических преступлений существенно повышен минимальный порог размера ущерба, после которого деяние будут признаваться преступлением.
These guidelines and good practices provide a minimum set of requirements for achieving a basic level of safety for pipelines. Эти руководящие принципы и надлежащая практика дают минимальный набор требований для достижения базового уровня эксплуатационной надежности трубопроводов.
He concluded by identifying a minimum set of measures to enhance the United Nations performance. В заключение он привел минимальный комплекс мер в целях повышения эффективности деятельности Организации Объединенных Наций.
The Standards provide for a minimum entry level qualification, which will be enforceable by 2012. В соответствии с этими Стандартами требуется минимальный начальный уровень подготовки; эта норма станет обязательной с 2012 года.
That definition should therefore include more specific guidelines and lay down a minimum volume, below which no derogation from the Convention could be made. Поэтому в это определение следует включить более конкретные указания, установив минимальный объем, ниже которого отступление от конвенции не допускается.
The minimum working and school-leaving age had been raised to 15. Минимальный возраст окончания школы и приема на работу повышен до 15 лет.
Secondly, we have made deep cuts in the size of our nuclear arsenal, retaining only a minimum deterrent. Во-вторых, мы также существенно сократили размеры нашего ядерного арсенала, сохранив лишь минимальный сдерживающий потенциал.
She asked whether the State party intended to introduce a minimum prison sentence for domestic violence. Она спрашивает, предполагает ли государство-участник установить минимальный срок лишения свободы за бытовое насилие.
The minimum competences for the teaching profession have recently been updated. Недавно был повышен минимальный профессиональный уровень, необходимый для педагогической деятельности.
Public assistance legislation ensures a socially acceptable minimum standard of living for all persons legally residing in the Republic, subject to eligibility criteria. Законодательство, касающееся государственной помощи, обеспечивает социально приемлемый минимальный уровень жизни для всех лиц, законно проживающих в Республике, при условии соблюдения квалификационных критериев.
Please explain whether the minimum legal age of marriage is respected. Просьба пояснить, соблюдается ли минимальный возраст вступления в брак.
The Netherlands Antilles thus provides for a minimum period of pregnancy and maternity leave for all female employees, irrespective of their income. Таким образом, на Нидерландских Антильских островах предусмотрен минимальный отпуск по беременности и родам для всех работающих женщин независимо от их дохода.
An increasingly smaller proportion of single-parent families are dependent on a minimum income. Минимальный доход получает все меньшая доля семей с одним родителем.