Английский - русский
Перевод слова Minimum
Вариант перевода Минимальный

Примеры в контексте "Minimum - Минимальный"

Примеры: Minimum - Минимальный
Disability insurance provides entitlement to a Disability Pension, meant to guarantee a minimum income for subsistence to persons with disabilities. Страхование на случай нетрудоспособности дает право на получение пенсии по инвалидности, которая должна гарантировать минимальный доход для жизнеобеспечения лиц с ограниченными возможностями.
The State party should indicate the minimum marriage age for girls and boys. Государству-участнику следует указать минимальный возраст вступления в брак для девочек и мальчиков.
The minimum allowance per month per household is $60.00. Минимальный размер месячного пособия составляет 60 долл. США на семью.
The minimum recruitment age for all of them was 18 years. Минимальный возраст призыва во все из них составляет 18 лет.
It must also feature a core "minimum substantive element" on key crime prevention and criminal justice topics. Он должен также содержать ключевой "минимальный предметный элемент" по основным темам в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.
Australia has well-established illicit drug surveillance systems that include regular household surveys, secondary school surveys and minimum data sets for treatment for drug abuse. В Австралии имеются опробованные системы мониторинга запрещенных наркотиков, которые предусматривают проведение регулярных обследований домашних хозяйств, обследований средних школ и минимальный набор данных по лечению наркозависимости.
The minimum acceptable shear strength is 250 N/cm2. Минимальный приемлемый предел прочности на сдвиг составляет 250 Н/см2.
The Constitution gives the Territory almost full internal self-government, leaving the United Kingdom with a minimum number of constitutional controls. Согласно Конституции территория имеет право на почти полное внутреннее самоуправление, а Соединенное Королевство сохраняет за собой минимальный конституционный контроль.
She further advised that the minimum criminal penalty for slave labour should be increased to five years. Она также рекомендовала увеличить минимальный срок наказания за использование рабского труда до пяти лет.
It recommended that the Philippines ensure families the minimum standards of living so that children may not be forced to work. В нем рекомендовано Филиппинам обеспечить семьям минимальный уровень жизни, чтобы дети не были вынуждены трудиться.
The Law on public budget of 2011 established a minimum guaranteed monthly income. Законом о государственном бюджете на 2011 год установлен минимальный гарантированный месячный заработок.
Those unable to benefit from the proposed arbitration mechanism should also be guaranteed minimum access to the formal system, particularly the Management Evaluation Unit. Тем, кому не может быть полезен предлагаемый арбитражный механизм, следует также гарантировать минимальный доступ к формальной системе, в частности к Группе управленческой оценки.
States usually have standards that lay down the minimum qualification or experience required to enter the profession. Как правило, в государствах действуют стандарты, определяющие минимальный уровень квалификации или опыта работы, необходимый для поступления на работу в качестве педагога.
The only remaining discriminatory provision of domestic legislation concerns the minimum marriage age for boys and girls. Единственными дискриминационным положением украинского законодательства остается установленный минимальный брачный возраст девушек и юношей.
She also mentioned the social security programmes to ensure minimum income for all older persons in Brazil. Она также упомянула о программах социального обеспечения, призванных обеспечить всем пожилым жителям Бразилии определенный минимальный доход.
Potential donors that do not intend to provide this minimum contribution are also invited to attend replenishment negotiations as observers. Потенциальным донорам, которые не намерены обеспечить такой минимальный вклад, также предлагается принять участие в переговорах по вопросам пополнения в качестве наблюдателей.
UNMEE accepted this recommendation and indicated that it has maintained the minimum required reserve stocks. МООНЭЭ приняла эту рекомендацию и указала, что она поддерживает минимальный требуемый уровень резервных запасов топлива.
In addition all varieties must have satisfactory a minimum sugar/acid ratio levels of 18:1. Кроме того, минимальный уровень соотношения сахара/кислоты для всех разновидностей должен составлять 18:1.
The Specialized Section decided to introduce a minimum bunch size of 100 grams and recommended it for trial. Специализированная секция постановила включить в стандарт положение, предусматривающее, что минимальный вес грозди должен составлять 100 г, и рекомендовала установить испытательный период для этого положения.
A minimum list of tests is laid down in sub-appendix 9 of Appendix 1B. Минимальный перечень испытаний приводится в разделе 9 добавления 1В.
The amendment allows a 30 minute minimum break. В поправке предусматривается минимальный 30-минутный перерыв.
A minimum data set should also be used for socio-economic data. При работе с социально-экономическими данными следует также использовать минимальный набор данных.
Local authorities now have to offer at least the minimum standard. Теперь местные органы власти должны обеспечивать по крайней мере минимальный уровень.
The minimum size of an exploration area is determined by the size of the expected discovery and the geological features that control its location. Минимальный размер разведочного района определяется размером ожидаемого открытия и теми геологическими элементами, которые контролируют его месторасположение.
The minimum legal age of recruitment was 18 years. Минимальный возраст призыва составляет 18 лет.