Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Maybe - Наверное"

Примеры: Maybe - Наверное
Maybe I should've checked in a little bit more before I roped you into this again. Наверное, мне стоило все узнать, прежде чем я снова впутала тебя в это.
Maybe you can't understand this but I finally found what I need to be happy. Наверное, вы не понимаете... ноянаконец-тонашелто, что мне нужно для счастья, и это - не друзья.
Maybe she's been too dazzled by Edward's disco ball skin to see that they'd be perfect together. Наверное, она просто ослепла от этих блестков Эдварда и не видит, насколько они с Джейкобом идеальны.
Maybe there was gas on the cardboard from the floor of the shop. Наверное, на картоне остался бензин, поскольку до этого картон лежал на полу в магазине.
Maybe she gets upset if she carries a fiver. Наверное, она расстраивается, когда смотрит на пятерку: (банкнота с изображением Елизаветы Второй)
Maybe some of you here this evening are thinking, "But I found my job through an advert," but if you think back, it was probably a friend that showed you the ad and then encouraged you to apply. Наверное, многие из вас думают, что вы нашли работу по объявлению, но если вспомнить, скорее всего, это ваш друг показал вам объявление, посоветовав откликнуться на него.
Maybe we should call it a night. Давай, наверное, на этом остановимся.
Maybe too much, 'cause... I wasn't at home a lot, and I took my eye off my son. Наверное, даже слишком много, потому что я редко бывал дома и не воспитывал сына, как нужно.
Maybe if you own a bar I suppose it makes sense that you would know that one. Ну раз ты владелец бара, наверное, неудивительно, что ты это знаешь.
In 2018, it was announced that Khan would make her directorial debut with Always Be My Maybe which is set to be released on Netflix in 2019. В 2018 году было объявлено, что Кхан совершит режиссёрский дебют, сняв комедию «Всегда будь со мной, наверное» (англ. Always Be My Maybe) премьера которой ожидается на Netflix в 2019 году.
Maybe he thought it could help him decipher the document, thinking it's some kind of an ancient religious cryptogram prophesizing the coming zombie apocalypse. Наверное, подумал, что с помощью книги сможет расшифровать ту записку, решил, что это какая-то древняя религиозная криптограмма с пророчеством о грядущем зомби-апокалипсисе.
Maybe that's because you were too busy shoving me every five minutes. Наверное из-за того, что ты всю ночь был занят, тем, что пихал меня в бок каждые 5 минут
Maybe he's gone to sea again to Slam and Singapore Его обманула женщина, с которой он жил, Я думаю, он отчаялся и, наверное, снова ушёл в море
Maybe it was better to complete MBA in order to have a better understanding of macroeconomic processes, but then I could have been tempted to get involved in politics. Наверное, было бы лучше получить степень МВА для лучшего понимания макроэкономических процессов, но тогда меня бы потянуло в политику.
Maybe the real question here is, "Is your attachment to this going to be emotional?" Наверное, главный вопрос в том, насколько сильно ты к нему привяжешься.
Maybe you ought head back to the gynie squad where life was all squishy and pink. Наверное тебе стоит вернутся к своей прежней жизни, болотной и розовой жизни
Maybe I didn't make myself clear, But I did say to catch him, didn't I? Я, наверное, неясно выразился, но я ведь сказал поймать его?
But maybe not in the cockpit Кабина пилотов, наверное, не лучшее место.
Except... maybe you're just too "swoft". Наверное, ты слишком шубрая.
I don't know, something bad, maybe? Что-нибудь плохое, наверное?
I'm thinking maybe I'll let you handle this one. Наверное, предоставлю его тебе.
Maybe some "Fantasticks." Наверное, кое что из "Фантастикс".
Maybe I'll start by telling you the truth. Наверное, с правды.
Maybe I think that way because I'm a coward. Наверное, я просто трушу.
Well... Maybe I'll try the sole, too. Наверное, мне тоже камбалу.