Well, maybe because he's a known member of the Vasquez Family... |
Ну, наверное, потому, что он не последний человек в клане Васкеса... |
Yes, right, I think you sulked nonstop from about 1992 to '94 maybe. |
Да, точно, по-моему, ты постоянно дулась, начиная с 1992 года по 94, наверное. |
They said maybe a deer ran across the road - and he swerved. |
Они сказали что наверное олень перебежал дорогу и он свернул |
I'm probably crazy... and this doesn't maybe you're in there, somehow. |
Я, наверное, сошла с ума... и это не важно,... но возможно ты там. |
Well, maybe I will ask him. |
Наверное, ты прав, можно попросить. |
Well, maybe that's 'cause you're going the wrong way. |
Наверное, это потому, что ты идёшь не в ту сторону. |
Well, maybe some people have a little help, you know? |
Наверное, некоторые получают небольшую помощь. |
And then afterwards, maybe you'd like to go for a drive, to clear your head. |
А после этого тебе, наверное, захочется проехаться, очистить голову. |
Don't wear white after Labor Day, maybe? |
Нельзя носить белый костюм в октябре, наверное? |
She's got family in Canada, so maybe she figured they were less likely to cut her. |
У неё есть родные в Канаде, наверное, она решила, что они-то не порежут её. |
So, this guy had eaten maybe a hundred hotdogs before we got him into the ambulance. |
Так вот, этот парень сожрал, наверное, сотню хотдогов, перед тем как мы загрузили его в скорую. |
I think he's been in the bar, maybe. |
Наверное, я его в баре видела. |
I'm so sorry to be telling you this way, but... well, maybe it's for the best. |
Мне очень жаль именно так тебе об этом сообщать, но... наверное, это к лучшему. |
Well, maybe he's planning to escape. |
Наверное, планирует побег. А что? |
Marcy, maybe you should leave the TV on for him. |
Марси, наверное, надо включить ему телек. |
And I thought, maybe I'm on the right track, but it sort of lost its human quality. |
И я подумал, наверное, я на правильном пути, но история, вроде, утратила всякую человечность. |
Paul is the designer of this wand, and maybe its easiest for him to come over here and tell me in person what's going on. |
Пол - дизайнер стены, и, наверное, проще всего ему выйти сюда и рассказать мне, что происходит. |
His maybe most famous recording was something called "The Goldberg Variations." Bach only wrote themes and variations one time. |
Его наверное самая известная запись была вещью под названием "Гольдберг-вариации." Одно время, Бах писал только темы и вариации. |
I don't know, New York, maybe? |
Я не знаю, Нью-Йорк наверное? |
"I saw her maybe three times and she seemed very sullen." |
«Я видела её, наверное, от силы три раза, и она выглядела очень угрюмой». |
Could she have been pregnant, maybe? |
Наверное, на это была другая причина. |
Well, maybe because there's a good chance he is. |
Наверное, потому, что это очень вероятно. |
All right, so maybe I thought about it for, like, a second, when we first became a team. |
Ладно, я все-таки подумывала об этом наверное, с секунду, когда мы только объединились в команду. |
When we first heard you come through the gate, we thought maybe you were from Novus. |
Когда мы только услышали, как вы выходите из врат, мы решили, что вы, наверное, с Новуса. |
Well, maybe if you knew that, it's why you took the case. |
Ты знала, наверное поэтому ты и взялась за это дело. |