So maybe I should listen to you? |
Значит, наверное, мне нужно было послушать тебя? |
The modern isn't working, maybe it's the phone line. |
Модем не работает, наверное что-то с телефоном. |
Okay, maybe like Gordon said, our partner ships are going in different directions. |
Так, наверное, как говорил Гордон, наши корабли разошлись в разные стороны. |
On second thought, maybe I needed to get my eyes checked. |
Если хорошо подумать, наверное мне нужно проверить зрение. |
You know, maybe we will have that drink. |
Знаешь, наверное мы все-таки должны остаться и выпить. |
Well, I like to think that they cancel each other out, maybe. |
Ну, я люблю думать, что они взаимно друг друга отменяют, наверное. |
It must be two, three weeks maybe. |
Наверное, 2 или 3 недели назад. |
It's probably in the office or maybe the garage. |
Наверное парочка в офисе или в гараже. |
She probably has one, maybe two good eggs left. |
У неё, наверное, осталось всего одна-две годные яйцеклетки. |
He must've run off, maybe looking for Rick - or went after Randall himself. |
Наверное, он побежал искать Рика или сам пошел за Рэнделлом. |
Franck? maybe. I don't know his name. |
Наверное, я не знаю его имени. |
Then, maybe that's the person who's getting off on it. |
Тогда, наверное это тот человек, которого вырезали на ней. |
I guess maybe I should have worn an apron. |
Наверное, мне лучше надеть фартук. |
But maybe it's embarrassing for YOU. |
А вот тебе, наверное, неловко. |
So maybe you are Kathy Griffin. |
Так что наверное ты Кэти Гриффин. |
But there are some things that maybe I should pay attention to. |
Но есть вещи, на которые мне, наверное, стоит обратить внимание. |
Then maybe we should pull the plug now. |
Тогда, наверное, нужно остановиться сейчас. |
Or maybe I just found them on the ground. |
Хотя, наверное, я просто нашёл их на земле. |
Otto, maybe it was wrong of us to let you think you killed 24 children. |
Отто, наверное несправедливо было вселять в тебя чувство вины за смерть 24 детей. |
But maybe we should listen to what he was saying. |
Но, наверное, надо послушать, что он сам скажет. |
You know, maybe they should just lock me up. |
Наверное, меня надо посадить под замок. |
And even before that, maybe there were genes in the water and air. |
Сначала, наверное была ДНК в воде и атмосфере. |
Or maybe you can't speak Spanish. |
Хотя, наверное, они не понимают по-испански. |
Consequently, maybe, there is nothing strange in that we observe appearance of sheer Ukrainian songs in the country style. |
Так что, наверное, нет ничего удивительного в том, что мы наблюдаем появление чисто украинских песен в стиле кантри. |
Well, maybe I need to hover because you and your son won't leave us alone. |
Хорошо, наверное я нуждаюсь во встряске потому ты и твой сын не оставите нас одних. |