Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Maybe - Наверное"

Примеры: Maybe - Наверное
And I'm going to show you up to maybe 2007. И я продемонстрирую её до, наверное, 2007 года.
So maybe I'll do that with this short video. Наверное, лучше всего будет это сделать с помощью короткого видео.
Or... maybe I speak out of turn. Или... наверное, я не то сказал.
I guess maybe I could bring it in tomorrow. Думаю, я, наверное, смогу привезти его завтра.
You know, maybe we should trust the stars, then. В таком случае, мы, наверное, должны довериться звездам.
I don't know, maybe Brazil. Не знаю, наверное в Бразилию.
So last night you were mad, maybe went to a bar to forget. Значит, прошлым вечером вы разозлились и, наверное, пошли в бар, чтобы забыться.
You were there, maybe, on the night of his victory. Наверное, вы были там в ночь его победы.
Well, maybe some things are more important than a career, - like self-respect. Что ж, наверное некоторые вещи важнее карьеры, например, самоуважение.
We have the ability now, and maybe the moral obligation, to repair some of the damage. У нас теперь есть возможность, и даже, наверное, моральный долг возместить часть нанесённого нам ущерба.
The queen, maybe, or a princess. Ну, тогда наверное, королеву...
You're good at building things as a hobby, maybe. Наверное, ты неплохо мастеришь в качестве хобби.
You know, maybe I should realign the scream intake valve... Наверное, мне нужно подрегулировать клапан приёма криков.
Or maybe I ought to get behind you. Наверное, лучше мне стоит побыть за вашей спиной.
You might say, well, maybe the monkeys just don't like risk. Вы можете подумать, что, наверное, обезьяны просто не любят рисковать.
Then I'll fly to New York, maybe. Потом я бы полетела в Нью-Йорк, наверное.
Well, maybe the lobster gear's stolen too. Снасти для омаров, наверное, тоже украли.
In some ways, maybe it makes us even more. Наверное, в чем-то мы даже лучше.
You maybe need a better skater when you try your tricks. Тебе наверное нужен помощник получше, что бы тренироваться.
So that maybe took a little longer than you thought. Ну, дела, наверное, заняли больше времени, чем ты думал.
And no one can live up there, except astronauts maybe. А там никто не может выжить, кроме, наверное, астронавтов.
There is an interference from an English station, Singapore, maybe... Помехи с английской станции, из Сингапура наверное...
Look, maybe I indulged her. Послушайте, наверное я потакал ей.
I was also thinking that maybe we shouldn't wait around for that to happen. А еще я думаю, что, наверное, нам не стоит ждать, когда это случится.
Well, maybe you should hide some things from me. Наверное, тебе стоило бы скрыть от меня что-то.