| Maybe we do need a little more guidance than we thought. | Наверное, ваше руководство нужно нам больше, чем мы думали. |
| Maybe you were going somewhere else with that. | Ты наверное, говорила о другом разоблачении. |
| Maybe he was drinking before he came down to calm his nerves. | Наверное, пил перед этим, чтобы успокоить нервы. |
| Maybe I better go and check with Joe in the car. | Наверное, мне лучше пойти связаться с Джо в машине. |
| Maybe she doesn't have the money to see another doctor. | Наверное, у неё нет денег, чтобы посетить другого врача. |
| Maybe we're not as smart as you. | Наверное, мы не такие умные, как ты. |
| Maybe I shouldn't do this intervieW today. | Наверное, я не буду сегодня брать это интервью. |
| Maybe you're being a little pessimistic. | Наверное, ты просто немного пессимистична. |
| Maybe they know I think they suck. | Они, наверное, знают, что я о них думаю. |
| Maybe I shouldn't say this, but we can't hold out much longer. | Наверное, не стоило мне об этом говорить, но, учитывая теперешнее положение дел, нам долго не продержаться. |
| Maybe we should talk in my office. | Нам наверное лучше поговорить в моём кабинете. |
| Maybe he noticed the same thing that you did. | Наверное он заметил то же самое, что и ты. |
| Maybe, because they were cousins... | Наверное. Потому что они были родственники. |
| Maybe that's why I stopped using the old control room. | Наверное, именно поэтому я и перестал пользоваться старой комнатой управления. |
| Maybe I am eager to wear the uniform | Ну, наверное, потому что хочу носить форму. |
| Maybe he read something he shouldn't have. | Наверное, он прочёл то, что не надо было читать. |
| Maybe, if we get it on ice right away. | Наверное. Если сразу положим ее на лед. |
| Maybe I'll take Fry on the lunar rover ride. | Наверное, я возьму с собой Фрая на лунное сафари. |
| Maybe John Connor's aboard and she's protecting him from an evil Terminator. | Наверное, Джон Коннор тоже едет, и она защищает его от злого Терминатора. |
| Maybe I could use a cappuccino. | Наверное, я все-таки выпью капучино. |
| Maybe he's on his rounds in CDU. | Он сейчас, наверное, на обходе. |
| Maybe it's the same for relationships. | Наверное, это похоже на отношения. |
| Maybe that's why I stay here. | Наверное поэтому я и не уезжаю. |
| Maybe we should pick this up after school. | Наверное, нам лучше продолжить после школы. |
| Maybe I shouldn't say it, but I hope our paths cross again. | Наверное мне не стоит этого говорить, но надеюсь, что наши пути пересекутся снова. |