Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Maybe - Наверное"

Примеры: Maybe - Наверное
Maybe the magic rubbed off in your pocket? Наверное бобы потеряли волшебство у тебя в кармане.
Maybe you think you can change. Наверное, ты считаешь, что можешь измениться
Maybe the online medical school you graduated from didn't cover this before they emailed you your diploma. Наверное, онлайн-мединститут из которого вы выпустились, не осветил эти области перед тем, как отправил вам диплом по и-мейлу.
Maybe he decided to go down with his ship. Наверное, он решил погибнуть с кораблем?
Maybe that's where the whole inspiration thing started from, puppets, right. Может быть, все это вдохновение родилось из кукол, наверное.
Maybe he can get in touch with some old friends? Наверное, он сможет найти кого-нибудь из старых друзей?
Maybe I should have a say in this too. Наверное, у меня тоже должно быть право голоса?
Maybe I should have warned you - Наверное, надо было тебя предупредить:
Maybe it's not such a good idea that I'm here. Знаешь, наверное, мне лучше поскорее уйти.
Maybe you don't know 'cause you're the one doing the marking. Наверное потому, что ты один из тех, кто оставил эти автографы.
Maybe they got the first side down already? Они, наверное, уже закончили одну сторону.
Maybe I'd better leave you now... because there's the work... and looking after the children. Я наверное лучше покину вас... потому что знаете - дела там... и потом за детьми присматривать.
Maybe what was missing was not the women only, but the feminine values of compassion, mercy and inclusion. Наверное, нам не хватало не только женщин, но и женских ценностей - сострадания, милосердия и единения.
Okay, when your people are being chased into Argentina By angry cossacks, Maybe a sparkling toilet isn't that important. Знаешь, если бы твой народ был выгнан в Аргентину злыми казаками, наверное, сверкающий туалет был бы тебе не так важен.
Maybe that's when I realized trying to change the world just leads to being blown up into little pieces all over Florida. Наверное тогда я понял, что пытаясь изменить мир, можно разлететься кусочками по всей Флориде.
Maybe that's how I wound up as the Man-ny. Наверное, так я и стал Мэнни.
Maybe that wasn't a great idea. Наверное, не стоило ей это говорить.
Maybe I'll break in my sword on you! Наверное, мне стоит опробовать свой клинок на тебе.
Maybe that's why I warm to you, you're so like her. Наверное, вы так понравились мне потому, что очень на нее похожи.
Maybe she's just chaining him to the bed in case he falls off. Наверное, она приковывает его наручниками к кровати, чтобы он не упал во сне.
Maybe you even tried to help her? Наверное, ты даже пытался ей помочь?
Maybe I should go check in, see how things are doing down in Hades. Наверное, мне стоит сходить узнать, как там идут наши дела.
Maybe we should reach out to him, give him a call, and make sure he's okay. Наверное, надо с ним связаться, позвонить, узнать, всё ли в порядке.
Maybe I'll start a petition. Я, наверное, петицию составлю.
Maybe to get off from the shadow of Dylan? Наверное, чтобы выйти из тени Дилана.