| So next time you add "maybe". | И в следующий раз ты добавляешь "наверное". |
| Then maybe you shouldn't have put it on the computer. | Тогда, наверное, тебе не следовало заносить это в компьютер. |
| Well, you could, too, maybe. | Ну, тебе могло бы тоже, наверное. |
| Well, maybe because he was a slave, Dana. | Наверное потому, что он был рабом, Дана. |
| As a kid, maybe she didn't often play with other children. | Она, наверное, в детстве очень редко играла с другими детьми. |
| Over sixty years, maybe ten times. | За шестьдесят лет, наверное, раз десять. |
| Well, maybe just a fan of fine timepieces. | Тогда, наверное, просто поклонница рекламы. |
| You know, on second thought, maybe I won't have the grilled salmon. | Знаешь, если задуматься, наверное я не хочу лосося на гриле. |
| "Field interview," maybe. | "допрос... на месте", наверное... |
| So maybe I'm not such a loser after all. | Так что наверное я не такой уж и пропащий. |
| Mine is broken but I think that maybe I'll just watch it... | А мой - сломался, но я наверное посмотрю... |
| Professor, maybe it would be better if I go. | Профессор, наверное будет лучше, если я уйду. |
| Then maybe I should move out... | Тогда, наверное, мне следует уехать. |
| Although, maybe this is another dream. | Хотя, наверное, это опять сон... |
| Small stuff, maybe a digital camera, an MP3 player. | Не большой размер, наверное камера, мрЗ плеер. |
| If my husband were more like you... maybe I'd still be married. | Если бы мой муж был хоть немного похож на тебя, наверное, я бы не развелась. |
| Crud. We maybe the last two normal people on Earth. | Мы, наверное, два последних нормальных человека на Земле. |
| Yes, maybe there's one around here. | Да, наверное тут где-то один бегает. |
| Well, maybe you would prefer to go with Jeff, then. | Ну, тогда ты наверное предпочитаешь поехать с Джеффом. |
| I guess maybe almost a hate for each other. | Наверное, мы почти ненавидели друг друга. |
| Okay, so maybe I was wrong about the costumes. | Ладно, наверное я была не права по поводу костюмов. |
| Well, then maybe you didn't learn a thing. | Ну, тогда ты, наверное, ничего не усвоила. |
| If it's very large, maybe you're benefiting from propaganda. | Если он очень велик, наверное, вас пропагандируют. |
| In that size, we've sold maybe a dozen pair. | Мы продали, наверное, с дюжину пар этого размера. |
| You might say, well, maybe the monkeys just don't like risk. | Вы можете подумать, что, наверное, обезьяны просто не любят рисковать. |