Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Maybe - Наверное"

Примеры: Maybe - Наверное
He wouldn't say and maybe he probably couldn't. Он не сказал и, наверное, он и не мог.
And though maybe I loved Lex more, I do love you, Lena. И, хотя я, наверное, любила Лекса больше, я люблю и тебя, Лена.
And I thought, maybe I'm on the right track, but it sort of lost its human quality. И я подумал, наверное, я на правильном пути, но история, вроде, утратила всякую человечность.
An old teacher, maybe. I'm a song-writer, you know. Вы, наверное, знаете, что я пишу песни.
So maybe you can understand why I get a little irritated when somebody calls me away from my golf. И вы, наверное, понимаете почему я немного злюсь, когда кто-то отрывает меня от гольфа.
I don't know Devika, maybe I'm just nervous about this baby Не знаю, Девика, наверное просто нервничаю из-за ребенка.
I know but maybe every time I doubted Freyja and Acacia, I wore myself thin. Я знаю, но наверное каждый раз, когда я заставляла сомневаться Фрею или Акашу, я истощала себя.
You know, I didn't make up my mind yet... maybe it's better to leave. Знаешь, я не решил, но наверное лучше уехать.
First that was once a week, and then maybe once a month, now even less... Сначала раз в неделю, потом, наверное, раз в месяц. А теперь и того меньше, я...
You know, maybe we should just give you your privacy. Наверное, лучше вы поговорите наедине.
Listen, Noah, I appreciate the opportunity, but maybe this just isn't for me. Слушай, Ноа, я ценю возможность, но, наверное, это не моё.
And I guess it should remain that way for them... and maybe for my own sake. И, наверное, для них все так и должно остаться, а, возможно, и для меня тоже.
I drove for... 2 minutes maybe before I realised what I was doing, And I came back and called. Я ехала... пару минут, наверное, а потом спохватилась, вернулась и позвонила.
I mean, I guess if you guys feel that strongly about Karen, then maybe it was for the best. То есть, наверное, если вы так уверены насчёт Карен, то может это к лучшему.
It could probably carry a few 50-caliber machine guns maybe even a small tank. Наверное, они переправляют пулеметы 50-го калибра или, даже, маленький танк.
On the other hand, maybe I'll just sit here for a while. С другой стороны, я, наверное, просто посижу здесь немного.
I've got maybe three months left, every minute of which, the doctors tell me, I'll spend writhing in agony. Мне осталось, наверное, месяца три каждую минуту из которых, как сказал мне врач, я проведу в агонии.
Now, if you are the man in charge, then maybe you can help me. Если ты тут главный, то, наверное, можешь мне помочь.
Well, then maybe I should be the one to go with him. Тогда, наверное, с ним должна поехать я.
And then, I don't know, maybe the brother came back at him hard. А потом, наверное, брат с ним расправился.
I guess maybe Malory could be her... middle name? Наверное, Мэлори, может быть её... вторым именем?
And if it takes a trial to prove that we're innocent, then maybe we have to go through with it. И если, чтобы доказать, что мы невиновны, нужен суд, значит, наверное, нам придётся через это пройти.
Well, look, I mean, it can cure, I don't know, maybe anything. Ну, оно может вылечить не знаю, наверное все.
Probably seen the light of day maybe half a dozen times since I've had it. Я его доставала, наверное, раз десять за то время, что он у меня.
You know, maybe I should give this a little gander. Знаете, наверное мне стоит взглянуть на это еще раз.