| Maybe because your friends don't like me. | Наверное потому, что твои подружки меня на дух не переносят |
| Maybe that's why I chose to die in one. | Наверное из-за этого решила "уйти" именно здесь. |
| Maybe we'll just release your tongue. | Наверное, мы лучше освободим ваш язык. |
| Maybe we hit a space cow. | Наверное, мы сбили космическую корову. |
| Maybe two years before the dry dock closed up. | Наверное, года за два до того, как закрыли сухой док. |
| Maybe it's just like that. | Наверное у него что-то вроде этого. |
| Maybe you don't want to see your brother's brains fly through the air. | Наверное, ты не захочешь видеть, как я вышибу мозги твоему брату. |
| Maybe it's because I'm 50. | Наверное это потому, что мне 50. |
| Maybe we should send a text back. | Наверное нам стоит послать смс-ку в ответ. |
| Maybe he's saying he's religious. | Наверное, имеется в виду "религиозный". |
| Maybe I just didn't want to know. | Наверное, я просто не хотел ничего замечать. |
| Maybe the hat's been delivered... | Это, наверное, принесли шляпу. |
| Maybe when we, the founders of this business in Russia, get old. | Когда мы, основоположники этого бизнеса в России, постареем, наверное. |
| Maybe go back to college and get a brain surgery degree. | Наверное, я вернусь и получу учёную степень. |
| Maybe I'll do a sauna. | Тогда я, наверное, пойду в сауну. |
| Maybe you'd better get a confirmation from base. | Наверное, тебе лучше получить подтверждение с базы. |
| Maybe that's a bad idea. | Наверное, это была плохая идея. |
| Maybe you should start without me. | Наверное, тебе стоит начать без меня. |
| Maybe I did have one too many. | Наверное, я слишком много сегодня принял. |
| Maybe so the kids don't hurt it. | Это, наверное, чтобы его дети не покалечили. |
| Maybe that's why I stole credit for your drink. | Наверное, поэтому я украла у тебя этот коктейль. |
| Maybe my letters aren't getting through. | Письма, доходят или, наверное, не доходят. |
| Maybe we should keep it for Harrison. | Наверное мы должны сохранить это для Гаррисона. |
| Maybe the question is whether you'll be there for me. | Наверное, вопрос в том, кем ты будешь для меня. |
| Maybe I drank a little too much. | Наверное, я переоценил свои возможности. |