| Maybe he wants it to be a surprise. | Наверное, он хочет сделать мне сюрприз. |
| Maybe we should organize a search party. | Наверное, надо организовать поисковую группу. |
| Maybe it's been too long. Everything's different. | Наверное, прошло слишком много времени, всё изменилось. |
| Maybe I didn't handle our situation the right way and you're upset. | Наверное, я не так разрулил нашу ситуацию вот ты и расстроилась. |
| Maybe because he's not much of a husband. | Наверное, не вышло из него ни отца ни мужа. |
| Maybe Mr. Monday was right. | Наверное, м-р Мандэй был прав. |
| Maybe he realized what was going on. | Наверное, он понимал, что происходило. |
| Maybe it's too hard for you. | Наверное, это слишком сложно для тебя. |
| Maybe you just don't see the end of it. | Ты, наверное, совсем не видишь, куда они ведут. |
| Maybe when I hit you with the blade, you forgot some stuff. | Наверное, когда я ударил тебя ковшом ты кое-что подзабыл. |
| Maybe we should do something about that. | Наверное, стоит над этим поработать. |
| Maybe it was too hard for you to be without your mommy for so long. | Наверное, тебе было тяжело жить столько времени одной без мамочки. |
| Maybe I'll give u guys a head start. | Я, наверное, пропущу вас, ребята, вперед. |
| Maybe you'll go down in history. | Наверное, ты войдешь в историю. |
| Maybe she watches too many TV movies. | Наверное, она видела по телевизору. |
| Maybe I should just thank the lord for the time we did have together. | Наверное, мне стоит благодарить Господа за то время, что нам удалось провести вместе. |
| Maybe Mrs. Larsen should be here, too. | Наверное, миссис Ларсен тоже должна здесь присутствовать. |
| Maybe slipped off as the skin on her face melted. | Наверное, отвалился, когда кожа на её лице исчезла. |
| Maybe you should do it, Shelly-bear... for the kids. | Наверное, тебе стоит это сделать, Медвежонок... для детей. |
| Maybe you're fond of it... | А она вам, наверное, нравится. |
| Maybe it's something he ate? | Он, наверное, что-то не то съел. |
| Maybe it happens in towns too... but when my job brings me out to the country... | Наверное, в городе происходит то же самое. Но, должен признаться, когда меня по работе заносит в провинцию, то, что меня больше всего завораживает, это закаты. |
| Maybe 'cause we was payin' by the hour. | Наверное, потому, что у них почасовая оплата. |
| Barney... Maybe that's a new tie? | У Барни... галстук новый, наверное? |
| Maybe it's because that's the clock we use all the time, Lou. | Наверное, потому что мы ими пользуемся чаще всего. |