Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Maybe - Наверное"

Примеры: Maybe - Наверное
Maybe if I turn off the nightlight, I can keep the sheets. Наверное, если не включать ночник, то простыни можно оставить.
Maybe Frank doesn't like to be questioned like this... Наверное, Фрэнку не нравятся такие допросы...
Maybe it's time we announced our arrival. Наверное пора объявить о нашем прибытии.
Maybe we're done with these for right now. Наверное, хватит с этим на сегодня.
Maybe there's some things you can't figure out on a board. Наверное есть вещи, которые нельзя изобразить на доске.
Maybe I'll get myself a flat in London. Наверное, я сниму квартиру в Лондоне.
Maybe... It's a business associate of your father's. Наверное, это деловой партнер твоего отца.
[Clicks Tongue] Maybe it's not for us. Наверное, оно не для нас.
Maybe now I'll get to have grandpa's room soon. Теперь, наверное, я получу комнату деда.
Maybe I looked it up on my phone just now. Наверное я только что посмотрел в телефоне.
Maybe we shouldn't have sent Greg to get our food. Наверное, не стоило посылать Грега за едой.
Maybe we shouldn't do this right now. Наверное сейчас не стоит этого делать.
Maybe she was attracted to different things in the two of us. Наверное, её в нас привлекли разные вещи.
Maybe I shouldn't have told Chuck to break up with Sarah. Наверное, мне не стоило говорить Чаку расстаться с Сарой.
Maybe it's time I did some talking. Наверное, нам самое время поговорить.
Maybe it's time I go to the little girls' room. Наверное, мне пора в комнату для девочек.
Maybe he was trying to... connect to you as a brother. Наверное, он старается... сблизиться с тобой как брат.
Maybe your partner was getting out a day or two before you. Наверное твой напарник вышел за пару дней до тебя.
Maybe you should grab the stuff, fire it up. Давай уже наверное принимайся за дело, поджигай.
Maybe we should look on the left side of the menu. Наверное, стоит взглянуть на левую часть меню.
Maybe he hates goodbyes as much as I do. Наверное, он не любит прощаться.
Maybe my personal feelings towards Barbara got tangled up in there. Наверное, мои чувства к Барбаре меня запутали.
Maybe he just needs something to inspire him. Наверное, его кто-то должен подтолкнуть.
Maybe you shouldn't have checked yourself out of the hospital. Наверное, не стоило самому выписываться из больницы.
Maybe we should start by reading the adaptation. Наверное, начнем с чтения инсценировки.