Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Maybe - Наверное"

Примеры: Maybe - Наверное
It is now, maybe, hungry. Он сейчас, наверное, голодный.
Okay, maybe I'll wear my purple maxi dress. Ок, тогда, наверное, надену свое длинное фиолетовое платье.
Okay, maybe somebody is trying to kill us. Да, наверное, кто-то хочет нас убить.
The blow must've stunned her, maybe even knocked her out. Наверное, удар оглушил её, возможно, от него она даже отключилась.
You know, actually, maybe it's Monday and Wednesday. Знаешь, наверное и понедельник, и среда.
It would be scary, maybe, but good. Было бы страшно, наверное, но хорошо.
Well, then when you get a shot, maybe you won't cry. Тогда, наверное, не будешь плакать, когда получишь укол.
Okay, maybe we should just get our things and go. Ладно, наверное... нам лучше собрать все наши дамские штучки и уйти.
Okay, well, I hate public speaking and I've written maybe three speeches in my life... Ладно, я ненавижу публичные выступления, и я написала за всю жизнь, наверное, три речи...
But if you're with me tonight, maybe you are. Но... если ты сегодня со мной, наверное, так и есть.
Marty, maybe you should not be here. Марти, наверное, тебе не следует быть здесь.
Well, maybe this wasn't the right time to be right. Наверное, это не правильное время быть правым.
So maybe we should just live for today. Так что наверное мы должны просто жить сегодняшним днем.
Their chief is maybe an handsome young man, like in the novels. Наверное, из главарь - красивый молодой человек, как в романах.
Because he likes breaking rules, maybe. Наверное, потому что он любит нарушать правила.
Well, maybe I should give you a very specific warning. Ну, Наверное, мне стоит предупредить тебя лично.
He's got, like, maybe ten signatures. Он собрал, наверное, подписей десять.
Okay, well, maybe I shouldn't bring Zola. Ладно, Золу, наверное, не следует брать с собой.
Well, maybe it's time you forgot about her. Наверное, уже пора забыть о ней.
It was maybe 10 minutes before they called again. Прошло наверное 10 минут прежде чем они позвонили снова.
Well, maybe I should read it first. Наверное, сначала я его прочту.
And maybe, like, trends in general. И наверное даже в целом в трендах.
Absorbed over a period of months maybe. Наверное, он контактировал с токсинами более месяца.
Probably have to check the lore - or maybe dad's journal. Наверное, нужно заглянуть в легенды или в папин дневник.
I guess I just thought maybe this could be an opportunity for you to be open. Наверное я подумала, что это может быть возможность для тебя, открыться.