| It is now, maybe, hungry. | Он сейчас, наверное, голодный. |
| Okay, maybe I'll wear my purple maxi dress. | Ок, тогда, наверное, надену свое длинное фиолетовое платье. |
| Okay, maybe somebody is trying to kill us. | Да, наверное, кто-то хочет нас убить. |
| The blow must've stunned her, maybe even knocked her out. | Наверное, удар оглушил её, возможно, от него она даже отключилась. |
| You know, actually, maybe it's Monday and Wednesday. | Знаешь, наверное и понедельник, и среда. |
| It would be scary, maybe, but good. | Было бы страшно, наверное, но хорошо. |
| Well, then when you get a shot, maybe you won't cry. | Тогда, наверное, не будешь плакать, когда получишь укол. |
| Okay, maybe we should just get our things and go. | Ладно, наверное... нам лучше собрать все наши дамские штучки и уйти. |
| Okay, well, I hate public speaking and I've written maybe three speeches in my life... | Ладно, я ненавижу публичные выступления, и я написала за всю жизнь, наверное, три речи... |
| But if you're with me tonight, maybe you are. | Но... если ты сегодня со мной, наверное, так и есть. |
| Marty, maybe you should not be here. | Марти, наверное, тебе не следует быть здесь. |
| Well, maybe this wasn't the right time to be right. | Наверное, это не правильное время быть правым. |
| So maybe we should just live for today. | Так что наверное мы должны просто жить сегодняшним днем. |
| Their chief is maybe an handsome young man, like in the novels. | Наверное, из главарь - красивый молодой человек, как в романах. |
| Because he likes breaking rules, maybe. | Наверное, потому что он любит нарушать правила. |
| Well, maybe I should give you a very specific warning. | Ну, Наверное, мне стоит предупредить тебя лично. |
| He's got, like, maybe ten signatures. | Он собрал, наверное, подписей десять. |
| Okay, well, maybe I shouldn't bring Zola. | Ладно, Золу, наверное, не следует брать с собой. |
| Well, maybe it's time you forgot about her. | Наверное, уже пора забыть о ней. |
| It was maybe 10 minutes before they called again. | Прошло наверное 10 минут прежде чем они позвонили снова. |
| Well, maybe I should read it first. | Наверное, сначала я его прочту. |
| And maybe, like, trends in general. | И наверное даже в целом в трендах. |
| Absorbed over a period of months maybe. | Наверное, он контактировал с токсинами более месяца. |
| Probably have to check the lore - or maybe dad's journal. | Наверное, нужно заглянуть в легенды или в папин дневник. |
| I guess I just thought maybe this could be an opportunity for you to be open. | Наверное я подумала, что это может быть возможность для тебя, открыться. |