It is now, maybe, hungry. |
Он сейчас, наверное, голодный. |
Okay, maybe I'll wear my purple maxi dress. |
Ок, тогда, наверное, надену свое длинное фиолетовое платье. |
Okay, maybe somebody is trying to kill us. |
Да, наверное, кто-то хочет нас убить. |
The blow must've stunned her, maybe even knocked her out. |
Наверное, удар оглушил её, возможно, от него она даже отключилась. |
You know, actually, maybe it's Monday and Wednesday. |
Знаешь, наверное и понедельник, и среда. |
It would be scary, maybe, but good. |
Было бы страшно, наверное, но хорошо. |
Well, then when you get a shot, maybe you won't cry. |
Тогда, наверное, не будешь плакать, когда получишь укол. |
Okay, maybe we should just get our things and go. |
Ладно, наверное... нам лучше собрать все наши дамские штучки и уйти. |
Okay, well, I hate public speaking and I've written maybe three speeches in my life... |
Ладно, я ненавижу публичные выступления, и я написала за всю жизнь, наверное, три речи... |
But if you're with me tonight, maybe you are. |
Но... если ты сегодня со мной, наверное, так и есть. |
Marty, maybe you should not be here. |
Марти, наверное, тебе не следует быть здесь. |
Well, maybe this wasn't the right time to be right. |
Наверное, это не правильное время быть правым. |
So maybe we should just live for today. |
Так что наверное мы должны просто жить сегодняшним днем. |
Their chief is maybe an handsome young man, like in the novels. |
Наверное, из главарь - красивый молодой человек, как в романах. |
Because he likes breaking rules, maybe. |
Наверное, потому что он любит нарушать правила. |
Well, maybe I should give you a very specific warning. |
Ну, Наверное, мне стоит предупредить тебя лично. |
He's got, like, maybe ten signatures. |
Он собрал, наверное, подписей десять. |
Okay, well, maybe I shouldn't bring Zola. |
Ладно, Золу, наверное, не следует брать с собой. |
Well, maybe it's time you forgot about her. |
Наверное, уже пора забыть о ней. |
It was maybe 10 minutes before they called again. |
Прошло наверное 10 минут прежде чем они позвонили снова. |
Well, maybe I should read it first. |
Наверное, сначала я его прочту. |
And maybe, like, trends in general. |
И наверное даже в целом в трендах. |
Absorbed over a period of months maybe. |
Наверное, он контактировал с токсинами более месяца. |
Probably have to check the lore - or maybe dad's journal. |
Наверное, нужно заглянуть в легенды или в папин дневник. |
I guess I just thought maybe this could be an opportunity for you to be open. |
Наверное я подумала, что это может быть возможность для тебя, открыться. |