| Maybe Brad's got the right idea, hiding underneath his Humvee. | Наверное, Брэд сделал правильно, спрятавшись под своим хаммером. |
| Maybe I can think of a way to use that. | Наверное, я могу это использовать. |
| Maybe I should spend less time at the cemetery. | Наверное, нужно реже бывать на кладбище. |
| Maybe I should never have gone away in the first place. | Наверное, мне не стоило переезжать. |
| Maybe I'm just not ready to talk about them yet. | Наверное, я еще не готова об этом говорить. |
| Maybe you're sick of me, too. | Наверное и тебя от меня тошнит. |
| Maybe they, too, were sent to find Akator. | Наверное, их тоже послали в Акатор. |
| Maybe I'll buy a boat and sail around the world. | Наверное куплю лодку и поплыву по миру. |
| Maybe they got rid of the body in another way. | Наверное, закопали его в другом месте. |
| Maybe we're seeing another side to Father Jack, a more caring... | Наверное мы наблюдаем другую сторону отца Джека, более заботливую... |
| Maybe it would be best if I talked to a human crew member. | Наверное, лучше мне пообщаться с живым членом экипажа. |
| Maybe they're discussing new ways to implement bureaucracy. | Наверное обсуждают новые способы внедрения бюрократии. |
| Maybe you just need to get some sleep. | Тебе, наверное, следует выспаться. |
| Maybe today... wasn't such... a good day to drop in. | Наверное я выбрал не лучшее время, чтобы заглянуть. |
| Maybe it was just really clear that day. | Наверное тогда была очень ясная погода. |
| Maybe it's just not possible to enjoy yourself when you're still holding onto Colleen. | Наверное, невозможно радоваться жизни, когда надеешься помириться с Коллин. |
| Maybe we should have picked a better superpower for you, Patrick. | Наверное, стоило выбрать тебе другие сверхспособности. |
| Maybe I'll just have a little bit of this sherry. | Наверное, всё-таки стоит глотнуть этого хереса. |
| Maybe it's my beauty working its effects. | Наверное, это всё моя неотразимость. |
| Maybe I'll go raid Peterman's fridge. | Наверное сделаю рейд к холодильнику Питермана. |
| Maybe this is too much for her to handle. | Наверное, для нее это слишком тяжело. |
| Maybe I'm dying, or getting old. | Наверное, я умираю или старею. |
| Maybe that's his way of getting through life. | Наверное, таков его образ жизни. |
| Maybe it's supposed to be this way. | Наверное, так и должно быть. |
| Maybe we should stick with it, Ted. | Наверное, надо держаться, Тед. |