Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Maybe - Наверное"

Примеры: Maybe - Наверное
Maybe Brad's got the right idea, hiding underneath his Humvee. Наверное, Брэд сделал правильно, спрятавшись под своим хаммером.
Maybe I can think of a way to use that. Наверное, я могу это использовать.
Maybe I should spend less time at the cemetery. Наверное, нужно реже бывать на кладбище.
Maybe I should never have gone away in the first place. Наверное, мне не стоило переезжать.
Maybe I'm just not ready to talk about them yet. Наверное, я еще не готова об этом говорить.
Maybe you're sick of me, too. Наверное и тебя от меня тошнит.
Maybe they, too, were sent to find Akator. Наверное, их тоже послали в Акатор.
Maybe I'll buy a boat and sail around the world. Наверное куплю лодку и поплыву по миру.
Maybe they got rid of the body in another way. Наверное, закопали его в другом месте.
Maybe we're seeing another side to Father Jack, a more caring... Наверное мы наблюдаем другую сторону отца Джека, более заботливую...
Maybe it would be best if I talked to a human crew member. Наверное, лучше мне пообщаться с живым членом экипажа.
Maybe they're discussing new ways to implement bureaucracy. Наверное обсуждают новые способы внедрения бюрократии.
Maybe you just need to get some sleep. Тебе, наверное, следует выспаться.
Maybe today... wasn't such... a good day to drop in. Наверное я выбрал не лучшее время, чтобы заглянуть.
Maybe it was just really clear that day. Наверное тогда была очень ясная погода.
Maybe it's just not possible to enjoy yourself when you're still holding onto Colleen. Наверное, невозможно радоваться жизни, когда надеешься помириться с Коллин.
Maybe we should have picked a better superpower for you, Patrick. Наверное, стоило выбрать тебе другие сверхспособности.
Maybe I'll just have a little bit of this sherry. Наверное, всё-таки стоит глотнуть этого хереса.
Maybe it's my beauty working its effects. Наверное, это всё моя неотразимость.
Maybe I'll go raid Peterman's fridge. Наверное сделаю рейд к холодильнику Питермана.
Maybe this is too much for her to handle. Наверное, для нее это слишком тяжело.
Maybe I'm dying, or getting old. Наверное, я умираю или старею.
Maybe that's his way of getting through life. Наверное, таков его образ жизни.
Maybe it's supposed to be this way. Наверное, так и должно быть.
Maybe we should stick with it, Ted. Наверное, надо держаться, Тед.