| Wait, Matthew, maybe you didn't understand me. | Мэтью, наверное, ты не понял. |
| Took a few too many, maybe. | Зато и принял их многовато, наверное. |
| I'm sorry, maybe I'd better get to the point. | Простите, наверное, лучше сразу перейти к делу. |
| You know, from now on, maybe you shouldn't think of me at all. | Знаешь, с этого момента тебе наверное вообще не стоит думать обо мне. |
| Well, maybe a little of both. | Ну, наверное, всего понемногу. |
| No, not maybe. Definitely. | Да не наверное, а точно. |
| And maybe a coroner, too. | И коронёра, наверное, тоже. |
| So that could be the teacher's mat, maybe. | А вот этот, наверное, учительский. |
| Up until midnight... maybe a bit after, | До полуночи... и, наверное, немного после, |
| I guess. maybe you're right. | Наверное. Может, ты прав. |
| And maybe I'm just not ready for it. | И я, наверное, просто не готов к такому. |
| You know, maybe I was being a little hasty. | Знаешь, наверное, я немного поспешила. |
| And maybe that's part of what's worrying me. | Наверное это меня больше всего и беспокоит. |
| Well, maybe I should be more like you. | Что ж, наверное, мне стоит быть как ты. |
| One day... take wife, maybe. | Когда-нибудь... заведу жену, наверное. |
| Or maybe I just fell asleep out there for a minute. | Или наверное я уснула на минутку. |
| Now, look, Dex, maybe I should have told you this before now, but... | Декс, наверное мне стоило рассказать тебе об этом раньше, но... |
| If Zoom's using these breaches to transport people from Earth Two, maybe it takes a speedster. | Если Зум использует прорехи, чтобы перетаскивать людей с Земли-2, наверное, нужен спидстер. |
| I don't know, maybe burial. | Даже не знаю, наверное, погребение. |
| Well, maybe I should be speaking directly to Ric Byer. | Что ж, наверное, надо идти прямо к Рику Баеру. |
| Judging by the car he pulled away in, maybe he won the lottery. | Судя по машине, на которой он уехал, наверное выиграл в лотерею. |
| And maybe my lack of jealousy meant something. | И наверное мой недостаток ревности что-то да значил. |
| George, maybe now's not the right time. | Джордж, наверное, сейчас не время. |
| No, maybe he really loves you, but it scared him. | Нет, наверное, он действительно любит тебя, но это его напугало. |
| My brother, one of his friends, and Tony maybe. | Мой братан, его дружбан и, наверное, Тони. |