| Maybe this is as big as the wrap gets, | Это, наверное, самый большой размер. |
| Maybe l should have warned you - | Наверное, надо было тебя предупредить: |
| Maybe I should put in another field of corn there. | Наверное, нужно посадить рядом с ними кукурузу |
| Maybe it does not matter which hospital? | Наверное, это не имеет значения. |
| Maybe that's what the thief took with him. | Наверное это то, что вор забрал с собой |
| Maybe I was just hoping I wasn't alone. | Наверное, я надеялся, что я не одинок. |
| Maybe this is too hard for anyone to hear, but... | Наверное, это было бы тяжело узнать кому угодно, но... |
| Maybe this is the time. Let's be serious for a moment about something other than this scene. | Наверное, настал момент поговорить серьёзно о том, что осталось за сценой. |
| Maybe you're not the right doctor for me | Наверное, ты не тот врач, что мне нужен. |
| Maybe I should explain why I'm out here tonight. | Я, наверное, должна объяснить, как я сюда попала? |
| Maybe I should just go get him an Xbox. | Наверное, я лучше схожу в магазин и куплю ему ХЬох. Нет! |
| Maybe it bothers her not to be in Milan | Наверное, жалеет, что не приехала в Милан. |
| Maybe it's as simple that when the spring arrives... | "Наверное, дело в том, что" "все мы надеемся на какое-то обновление." |
| Maybe I'll go and wake up Miles, play a little "tongo." | Наверное, разбужу Майлза... и мы немного поиграем в тонго. |
| And I think I'd have a shot with Mabel Maybe. | И я думаю я мог бы сняться с Мэйбил, наверное |
| Maybe something was held over his face to incapacitate him. | Ему наверное что-то накинули на лицо, и он задохнулся |
| Maybe it's better for a girl... to do that? | Лучше, наверное, у девушек получается? |
| Maybe I'm out of my mind | Тогда я, наверное, сойду с ума |
| Maybe you know why we need oil? | Ты знаешь, наверное, для чего нужна нефть? |
| Maybe I should've dialed down the Doubting Thomas. | Мне, наверное, не помешало бы созвониться с Фомой Неверующим. Молчать, фарисей! |
| Maybe it isn't appropriate for you to still come to me with every little problem in your life. | Наверное, с твоей стороны неправильно прибегать ко мне со всякой мелкой проблемой в твоей жизни. |
| Maybe you just had a very bad cold for the last 15 years. | наверное у тебя тяжелая простуда последние 15 лет. |
| Maybe 'cause dark doesn't show the stains? | Наверное, потому что темный цвет маскирует пятна. |
| Maybe a way out here that would preserve clarity and, at the same time, make the proposal more precise would be to add a full stop after the word "session". | Наверное, единственный способ, при котором будет сохранена ясность, и одновременно предложение станет более точным, заключается в том, чтобы поставить точку после слова «сессии». |
| Maybe mom's friend could create a piece using the classical music you think I need, but mixed with a beat with a modern edge like Mom wants. | Наверное мамины друзья могут сделать часть, используя классическую музыку, в которой по-твоему я нуждаюсь, но смешать с современным ритмом, как хочет мама. |