| Maybe it needs a little work. | Наверное над этим надо еще поработать. |
| Maybe I should stop doing that. | Наверное, мне пора перестать это делать. |
| Maybe you weren't listening hard enough. | Наверное, ты недостаточно внимательно слушал. |
| Maybe I should have your number, as well. | Мне, наверное, тоже нужен будет ваш номер телефона. |
| Maybe he thinks I don't mean it. | Наверное, он думает, что я шутил. |
| Maybe there's trouble with your in-laws. | Наверное, из-за проблем с его родными. |
| Maybe she shouldn't have taken the promotion. | Наверное, не стоило ей соглашаться на эту должность. |
| Maybe she threw it at him. | Наверное, она кинула в него мобилой. |
| Maybe properties of both, like coral, Except its growth rate Smacks right up against the laws of thermodynamics. | Наверное, с качествами обоих, как коралл, только темпы роста нарушают все законы термодинамики. |
| Maybe not, but perhaps I can encourage you with my encouragement drill. | Наверное нет, но возможно я могу воодушевить тебя своей воодушевляющей дрелью. |
| Maybe I should let you finish. | Наверное я должна дать тебе договорить. |
| Maybe it's 'cause I'm not from New York. | Наверное это потому, что я не из Нью-Йорка. |
| Maybe that's why Rabier is so strange. | Наверное, из-за этого Рабьер такой странный. |
| Maybe it's because I'm putting more meaning into the words. | Наверное, это потому, что я вкладываю в песню смысл. |
| Maybe we've only got material enough for six. | Наверное у нас хватит сырья только для шести. |
| Maybe not a lot of carbs in that dehydrated food. | Наверное, еда в этих тюбиках совсем не питательная. |
| Maybe it should be, but it isn't. | Наверное, я не прав, но этого мало. |
| Maybe it's too old, I can't make it shine. | Наверное, она слишком старая, и я не могу ее отчистить. |
| Maybe "hello" would have been a little less... death-causing. | Наверное, "Привет" было бы не настолько... смертельно. |
| Maybe that's why you're so sweet on me. | Наверное по этому ты так мил со мной. |
| Maybe I should've brought my other hat. | Наверное, мне надо было взять другую шляпу. |
| Maybe something to do with the baby. | Наверное, это как-то связано с ребенком. |
| Maybe I'm just not jaunty enough for the '80s today. | Я, наверное не достаточно весёлый для 80-х сегодня. |
| Maybe the monks really know about love. | Наверное, монахи постигли, что есть настоящая любовь. |
| Maybe he wants to have supper with us. | Наверное, он просто хочет поужинать с нами. |