Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Maybe - Наверное"

Примеры: Maybe - Наверное
Well, maybe you bet on the wrong team or something. Наверное, не на ту команду поставил или типа того.
Yours is damaged, so maybe that's why. Твой поврежден, наверное поэтому ты и голодная.
I gained an ability that maybe I didn't have before. У меня появилась способность, которой наверное не было раньше.
I guess maybe you need more time. Наверное, тебе ещё нужно время.
Well, then maybe you should go back to your house. Тогда, наверное, тебе лучше пойти домой.
Well, maybe the security guy had it wrong. Наверное, охранник мог не так понять.
Morgan. maybe you should take the time to field the call. Морган, наверное, тебе бы стоило найти время, чтобы сделать этот звонок.
So if you have any questions during the flight, maybe I can... Так что если во время полета возникнут вопросы, наверное я смогу...
Before I met your grandmother, I used to eat there maybe two, three times a week. Ещё до того, как я познакомился с твоей бабушкой, я бывало обедал там наверное раза по два, по три в неделю.
I'm sorry, maybe I didn't understand you correctly. Извините, Вы, наверное, меня не так поняли.
In terms of air, maybe 1,500 altogether. Если считать по воздуху, то наверное все 1500.
Probably a psychologist, maybe a shrink. Наверное, психолог, возможно, психиатр.
Well, maybe next time I'll... Наверное, в следующий раз я...
If that guy's still in your house, maybe he should be afraid. Если злоумышленник ещё в доме, то ему, наверное, стоит вас бояться.
No. We have much less to compare ourselves to maybe. Наверное нам особо не с кем себя сравнивать.
But maybe that's not saying much. Ну наверное это не очень много.
I don't know, maybe the same way I handled your little quiz the other night. Не знаю, наверное также как я сдал вчера твой небольшой тест.
You know, maybe you should start fueling up now. Вам наверное стоило бы заправиться заранее.
So maybe it's time you start figuring it out. Наверное, самое время начать разбираться.
Okay, maybe you didn't hear me. Наверное, ты меня не понял.
Except maybe you, and you'd get over it. Кроме тебя, наверное, и ты бы это пережила.
Yes, maybe it's time to go. Да, наверное, пора расходиться.
Well, maybe you should be threatened. Ну, наверное тебе должно быть страшно.
So, maybe we've got enough light. Тогда, наверное, света хватит.
I was in a fire, a burning building... the rezidentura, maybe. Я была в огне, горело здание... Резидентура, наверное.