Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Maybe - Наверное"

Примеры: Maybe - Наверное
He wears everything on his sleeve, which is maybe why I just love him. Он может носить любую нашивку на рукаве, поэтому, наверное, я и люблю его.
Well, maybe if I stapled the sports page to my head, you'd pay attention. Наверное, если я приколю страницу с новостями спорта к своей голове, тогда ты обратишь на меня внимание.
But maybe you didn't get that because you were listening to the 47 other messages I left you. Но наверное ты его не получила, потому что прослушивала 47 других сообщений, которых я тебе оставил.
Well, I think this is the part of the evening where I should invite you in for a drink maybe. Так, я думаю, это та часть вечера, где я должна пригласить тебя выпить, наверное.
I think... that's the only way to live, but maybe most people aren't like me. Это единственный способ жить, но наверное многие люди будут со мной не согласны.
I was talking about Benji, actually, and he's a-a white dude from Cincinnati, so maybe you're the racist. Я вообще-то говорила о Бенджи, белом парне из Цинциннати, и, наверное, это ты расист.
Now, I would say that the majority... maybe 90%... of my projects scream out right away. Я бы сказал, что большинство людей... наверное 90% в моих проектах начинают кричать сразу же.
Well, maybe she should be advising you, then, because you're certainly not listening to me. Что ж, тогда, наверное, ей следует советовать тебе, ведь меня ты, разумеется, не слушаешь.
All right, well, maybe we'll turn you on later and see how you feel. Ну ладно, мы, наверное включим тебя попозже посмотрим, как ты.
maybe we're both looking for redemption. Наверное, мы оба ищем искупления.
Well, maybe the reason we think we know each other is because it was our destiny to meet tonight. Хорошо, наверное причина, по которой мы знаем друг друга это потому что это наша судьба - встретиться сегодня вечером.
All right, well, maybe I just have to go by myself, then, if that's what you want. Ладно, хорошо, тогда мне, наверное, стоит повидать его самой, раз ты этого хочешь.
But above all I'm an actor, maybe that's the worst thing. I incarnate other's fantasies... Прежде всего, я актер, и это, наверное, самое худшее.
Well, maybe I'll drop in and see your mommy. Что ж, тогда я, наверное, загляну к твоей маме.
Well, maybe setting you up was a bad idea. Наверное, это было плохой идеей с самого начала.
If it was just one, maybe not, but there are 10 of them on the complaint. Если бы это один, наверное нет, но там подписалось целых 10 человек.
But, by looking at your fingers, maybe you're not in the mood to celebrate. Но глядя на твои пальцы, ты наверное не в настроении для праздника.
maybe marco had me check it for typos. Наверное Марко давал мне проверить опечатки.
And if you can't handle this place, well maybe you should be back in your tower. И если он тебе не по вкусу, наверное стоит вернуться в башню.
okay, so maybe I'm not ready to be completely independent just yet. Ладно, наверное, я не готова стать полностью независимой
Thought maybe some of your cool would rub off on me or something. Наверное, мне просто хотелось узнать тебя получше.
Listen, I was thinking, I bought this for myself but... maybe you could... make better use of it. Я вот купил себе, но тебе, наверное, больше пригодится.
"Inside maybe, phoning for a cab." "Внутри, наверное - такси вызывает."
Someday when I'm a grownup, maybe I'll go back and look fondly at our house. Через много лет я тоже, наверное, вернусь и с любовью посмотрю на наш дом.
All right, maybe I haven't made myself clear! Я тебе, наверное, плохо объяснил!