| Well, I guess maybe he was just trying to match the ring. | Наверное хотел, чтобы обстановка соответствовала кольцу. |
| Yes, well, next time, maybe you should try feeding first and dressing second. | Ну, в следующий раз наверное, сначала стоит покормить, а только потом одеваться. |
| Well, maybe I'll wheel on down there, see what he's got. | Наверное, съезжу вниз, посмотрю что у него. |
| So maybe he's back at the marina by now. | Наверное, он уже вернулся в бухту. |
| Well, maybe there's another plumber with that last name. | Наверное, есть еще один сантехник по фамилии Дельфино. |
| You know, maybe you should go. | Знаешь, тебе, наверное пора. |
| Look, maybe you're having a bad day. | Знаешь, наверное у тебя просто был тяжёлый день. |
| As head of household, I should say some words maybe... | Как хозяин дома, я, наверное, должен кое-что сказать... |
| Roz, maybe we should leave. | Роз, наверное, нам пора идти. |
| You know, maybe I shouldn't have sung for Charlie that first time I met him. | Наверное, не стоило петь в нашу первую встречу. |
| And kids, also, maybe. | И дети, наверное, тоже. |
| I guess we should go to the Stop Smoking Clinic and then maybe get a couple bottles of wine. | Думаю, нам стоит сходить в Клинику Брось Курить и потом, наверное, купить пару бутылок вина. |
| It heeled maybe 90% back to where it was. | Оно восстановилось, наверное, на 90% к нормальному состоянию. |
| I don't know, maybe that didn't even work either. | Не знаю, наверное, и это не помогло. |
| Well, maybe I ought to thank you. | Наверное, теперь я смогу вздохнуть спокойно. |
| You know, maybe we should just rewrite the show. | Наверное, нам стоило переписать пьесу. |
| Texas, that must be, like, - Arizona, maybe. | Техасом, то это... наверное, Аризона. |
| Kenny probably got curious, or maybe he saw a light was on. | Кенни, наверное, стало любопытно, или он увидел свет. |
| Well, maybe it was magic. | Наверное, у него есть волшебная палочка. |
| I'd have a right to maybe, because you lied to me. | Я наверное имею право, потому что ты солгала мне. |
| In a year, I'll maybe think about her every once in a while. | Через год, наверное, я буду вспоминать о ней время от времени. |
| If you can't let me help you, maybe there's something wrong with our marriage. | Если ты не можешь позволить мне помочь тебе, наверное, в нашем браке что-то не так. |
| Okay, so then, maybe I should go wake up Nicky. | Тогда мне, наверное, стоит разбудить Никки. |
| The awakenings happen at random and they're rare: one in a 100,000, maybe. | Пробуждение происходит случайно и довольно редко - один из 100 тысяч, наверное. |
| Then again, maybe the doc's right. | Хотя, наверное, док прав. |