They do this maybe half a dozen times before they get bored, and then they go off and play in traffic. |
Сделает так, наверное, раз десять, пока не надоест, и поотом уйдет играться себе. |
I'd like to put a paper chain over there, and maybe over there too. |
Я хотела бы повесить там гирлянду. И здесь тоже, наверное. |
Since we have an extra minute here, I thought perhaps youcould tell us a little bit about these seeds, which maybe came fromthe shaved bit of the building. |
Пока у нас есть лишняя минута, я подумала, может быть, тымог бы рассказать нам немного об этих семенах, которые, наверное, появились из бритой части здания. |
One of us with X-ray vision, maybe. |
наверное, для кого-то, кто обладает рентгеновским зрением. |
But I have to say, watching your future wife at work made me think that maybe I should give up the consulting business and get into law enforcement full time. |
Вообще-то, я не очень много помогла, но должна сказать, наблюдая за работой твоей будущей жены, я подумала, что наверное мне стоит оставить консультации и все свое время посвятить правоохранительным органам. |
Or maybe you're not the goddess of the universe you thought you were. |
Или, наверное, ты не оказалась богиней вселенной, как была уверена по жизни. |
And maybe he feels the same way about you as you do about him. |
И, наверное, он чувствует то жё самоё по отношёнию к вам. |
Are you maybe the Gershon Gershon sisters from City School? |
ы, наверное, сЄстры этой, ертон... ершон, из дев€той городской? ЦЌет. |
Right in here, maybe, and we get it all on film. |
Вот прям здесь, наверное, да? |
(sing) We could've raised maybe 300 silver pieces or more (sing) |
Мы могли бы получить за нее наверное три сотни серебренников или больше. |
If "Top Gun" here's a maybe, how the hell did I even get on the team? |
И если эта мисс Топган "наверное", как я вообще в команду попал? |
That's analogous to imagine learning to ride a bicycle, and maybe I give you a lecture ahead of time, and I give you that bicycle for two weeks. |
Представьте себе - это аналогично обучению езде на велосипеде, где, наверное, я сначала объясняю вам теорию, а затем даю вам велосипед на две недели. |
And it's something so astounding and so astonishing that Ithink maybe as I remove this cloth a suitable gasp of amazementmight be appropriate. |
настолько потрясающее и ошеломляющее, что, наверное, кактолько я сниму это покрывало, вполне уместно будет просто ахнуть отизумления. |
I was wondering if you could float me 20K at two points... but maybe now is not a good time for you. |
'отел спросить: не подкинешь мне 20 кусков под 2 процента... или тебе сейчас, наверное, самому несладко? |
But a spirit of comradery exists between the men like you find only in combat, maybe, or on a pro ball club in the heat of the pennant drive. |
Но дух между людьми там существует дух товарищества, какой, наверное, бывает только в бою, или в бейсбольном клубе в разгар сезона. |
Then maybe we'd have better luck looking for the sharp, spiky weapon that was used to create the teeny, tiny microscopic nick that I discovered. |
Тогда нам, наверное, нужно искать острое, стержнеобразное оружие, которое могло оставить крошечное, почти микроскопическое отверстие, которое я обнаружил. |
Dude, that beer's been sitting there since before "Rocky ill," maybe even "Il." It's probably poison by now. |
Чувак, это пиво появилось тут наверное ещё до Роки-З Может даже Роки-2. Сейчас это уже наверное отрава. |
And maybe at this point, when you know what I do, or maybe what I've failed to do, you'll think that I probably ought to be fired, and I could certainly understand that. |
И может, в этот момент, когда вы знаете, чем я занимаюсь, и где я не справился, вы, наверное, думаете, что меня надо бы было уволить, и я, скорее всего бы, с вами согласился. |
The mine must have tapped into a pocket of the gas, unleashing a deadly wave, which surged through the village, maybe ten or 20 feet high, asphyxiating everything in its path. |
Наверное, шахтеры наткнулись на полость с газом, выпустив смертельную волну которая пронеслась через деревню на высоте 20 футов удушая все на своем пути |
They do this maybe half a dozen times before they get bored, and then they go off and play in traffic. |
Сделает так, наверное, раз десять, пока не надоест, и поотом уйдет играться себе. |
There are great scenes - maybe not the most amazing dramatic scenes in the history of time, but pretty great scenes. |
Есть прекрасные сцены - наверное, не самые драматичные сцены всех времен, но тем не менее прекрасные сцены. |
And up there, a place for gargoyles and broken clock towers that have stayed still and dead for maybe like 100 years, up there is me. |
Здесь наверху, в месте для горгулий и сломанных часовых башен, которые стоят мёртвые и безмолвные, наверное уже лет сто, здесь наверху я. |
But maybe I shouldn't be so presumptuous, reading your mind about what you... might want. |
Но, наверное, мне не стоит быть такой самонадеянной и пытаться отгадать, чего ты хочешь? |
Maybe she considered you a looney |
Она, наверное, была в тебя влюблена по самые уши. |
Maybe when they hardly speak. |
Наверное с тех пор, как они почти перестали разговаривать. |