Maybe on our second date. |
Хотя, наверное, лучше на втором свидании. |
Maybe I needed it. |
~ Наверное, мне так было нужно. |
Maybe you're not anyone. |
Но вы-то, наверное, не "любой". |
Naw. Maybe. Naw. |
Ну, может быть... нет, наверное... |
Maybe we should help her. |
(чапман) Наверное, надо ей помочь. |
Maybe I should just join. |
Наверное, мне нужно вступить в клуб. |
Maybe we should break up. |
"Наверное, нам стоит расстаться". |
Maybe it wasn't put on the rack properly. |
Наверное, неаккуратно повесили... |
Maybe it's 'cause you keep giving him reason to. |
Наверное, ты сам виноват. |
Maybe you don't understand, or don't want to. |
Наверное, Вы не понимаете. |
Maybe that's why the marriage didn't work out. |
Наверное поэтому брак не задался. |
Maybe I will go. It's pretty cold. |
Наверное, я пойду. |
Maybe I should stop doing it. |
Наверное, пора остановится. |
Maybe I'm just a terrible person. |
Наверное я ужасный человек. |
Maybe it's all these lights. |
Наверное, из-за ламп. |
Maybe that's why I'm alone. |
Наверное, поэтому я одинок. |
Maybe you were looking at the girls. |
Наверное, увидел какую-нибудь девчонку. |
Maybe if you get used to it. |
Наверное, можно привыкнуть? |
Maybe I should sit somewhere else. |
Мне наверное лучше пересесть. |
Maybe everything's just better fed down here. |
Наверное, здесь все откормленные. |
Maybe it's a sea serpent. |
Наверное, морской змей. |
Maybe it runs in the family. |
Наверное, это семейное. |
Maybe you don't get how this works. |
Ты наверное не понимаешь... |
Maybe we're not quite there yet. |
Ну нам наверное ещё рановато. |
Maybe after dinner. No, no, no. |
После ужина, наверное. |