Might be a little awkward, but maybe it's the grown-up thing to do. |
Может было бы неловко, но наверное это был бы взрослый поступок. |
So maybe I should wear this. |
Тогда, наверное, стоит надеть её. |
Wherever they were leading these kids, maybe Lexi's there, too. |
Куда бы они не везли этих детей, Лекси, наверное, там тоже. |
Well, maybe I should talk to Kelly, see what she remembers. |
Наверное, мне стоит поговорить с Келли, узнать что она помнит. |
Yes. Well, maybe they won't miss them. |
Тогда, наверное, они не сильно расстроятся. |
Really? I don't remember... maybe my memory was failed. |
Что-то не припомню... склероз наверное. |
But maybe I should stay here in Paris, clear my name. |
Но, наверное, мне стоит остаться в Париже, чтоб очистить своё имя. |
One for him and maybe the other for manuel. |
Одна для него, а вторая, наверное, для Мануэля. |
Then maybe it's time to widen the circle. |
Тогда, наверное, пора разорвать этот круг. |
Sorry to tell you this on a machine, but maybe it's best. |
Жаль, пришлось сказать автоответчику это, но так, наверное, даже лучше. |
You maybe should do the two and a half instead. |
Тебе наверное стоит выполнить два с половиной взамен. |
I've been thinking that maybe my share should be a little bigger. |
Я тут подумал, что, наверное, моя доля должна быть чуть побольше. |
At church mourning the loss of his dear friend, maybe. |
В церкви, наверное, горюет по своему дорогому другу. |
Well, maybe I'm ready now. |
Хорошо, наверное я готова сейчас. |
Then maybe you shouldn't stay here. |
Тогда, наверное, тебе лучше уехать отсюда. |
I'll head out east maybe. |
Я, наверное, отправлюсь на восток. |
I guess I just was wondering if you've had any thoughts about maybe starting over somewhere new. |
Наверное, мне просто интересно, есть ли у тебя какие-то идеи может быть, о том, чтобы начать сначала в другом месте. |
I got home, maybe 7:30, and I stayed in all night. |
Я был дома, наверное, около семи тридцати и оставался там всю ночь. |
Well, we're just having a cookout and maybe playing charades. |
Ясно. Ну мы наверное просто сходим на пикник и поиграем в шарады. |
OK, well, maybe I'll go get some candy after all. |
Наверное, лучше мне прямо сейчас сходить за конфетами. |
It was maybe 4:00 AM. |
Было, наверное, 4 утра. |
Yes, I suppose maybe I should. |
Да, наверное я должна это сделать. |
So I want to pick, maybe, 30 really great girls that I know I can confirm. |
Я хочу выбрать, наверное, штук 30 отличных девушек, которых я точно смогу утвердить. |
You were there, maybe, on the night of his victory. |
Наверное, вы были там в ночь его победы. |
If it's very large, maybe you're benefiting from propaganda. |
Если он очень велик, наверное, вас пропагандируют. |