I don't know, a couple days ago in the laundry room, maybe. |
Не знаю, может пару дней назад в прачечной, наверное. |
So maybe our best move here... is to stay quiet. |
Так что, наверное, тебе лучше просто сидеть тихо. |
Or won it in a card game, maybe. |
Или, наверное, выиграл в карты. |
Well, my wife lost her job, so maybe something sad and slow. |
Что ж, моя жена потеряла работу, так что наверное что-нибудь грустное и медленное. |
We can extend the shield 20 kilometers beyond the city, maybe. |
Смотрите, наверное, мы можем расширить щит на 20 километров вокруг города. |
Look, maybe she's just back home in Bel Air. |
Она, наверное, просто вернулась домой в Бель-Эйр. |
He hasn't tweeted anything, but maybe practice went long. |
Он ничего не написал в твиттере, наверное, задержался на тренировке. |
Then maybe I won't have to spend any more time... trying to figure out how to say goodbye. |
Тогда, наверное, мне не придётся... больше думать о том, как попрощаться. |
You know, I haven't really decided yet... maybe it's just better to leave. |
Знаешь, я не решил, но наверное лучше уехать. |
Jim, I know you think this town belongs to you, and maybe... maybe it used to, but today... |
Джим, я знаю, ты думаешь этот город принадлежит тебе, и наверное... наверное это было в порядке вещей, но сегодня... |
Well, maybe... maybe Chili was a sloppy drunk, and someone took advantage of him and stole it from him. |
Ну наверное... наверное Чили был сильно пьян, и кто-то воспользовался этим и украл ее. |
I think I maybe should go rescue him. |
Наверное, пора идти его спасать. |
That must have made you mad, maybe given you some ideas. |
Наверное, это Вам мешало, может быть это натолкнуло на действие. |
Maybe you were right - maybe I should hire a real family lawyer, because it doesn't feel like you're on my side. |
Может, ты был прав... наверное, надо было нанять настоящего специалиста по семейному праву, а то не очень похоже, что ты на моей стороне. |
So maybe you should... Right... |
Так что, тебе лучше, наверное... |
I think that maybe they're North Korean. |
Они, наверное, из Северной Кореи. |
What does "maybe" mean? -Maybe means maybe. |
«Наверное» значит «наверное». |
I'll tell her that she's coming home with me, and maybe you better - maybe it's better if you go, so she doesn't see you. |
Я скажу, что она поедет со мной, и, наверное, будет лучше, если ты... тебе лучше уйти, чтобы она тебя не видела. |
Well, maybe that's why they didn't make it to 42 years of marriage. |
Наверное, поэтому они не прожили в браке 42 года. |
Well, I ended the relationship, so obviously maybe I didn't. |
Ну, я оборвала отношения, так что, наверное, очевидно, что нет. |
We saw there were people in trouble and we thought maybe that we could - Help. |
Мы только увидели, что тут проблемы у некоторых народов, и подумали, что мы, наверное, могли бы... гм... помочь. |
You know, maybe it's time to stop talking about doing stuff and actually start doing it. |
Наверное хватит уже говорить о делах и стоит начать ими заниматься. |
Although my cousin did try and have me killed, so maybe our situations are slightly different. |
Также, мой двоюродный брал пытался меня убить поэтому, наверное наши ситуации немного разнятся |
Although you're still hanging around here, so maybe you really are. |
Хотя раз уж ты до сих пор здесь, наверное, ты и вправду больная. |
So, maybe this side would be Bev's side. |
Тогда, наверное, Бэв спит с этой стороны. |