| Maybe it's what the CIA's supposed to do for us. | Наверное, это то, чем должно заниматься ЦРУ. |
| Maybe I'm not the hero I thought I was. | Наверное, я не тот герой, каким себя возомнил. |
| Maybe we should get rid of that. | Наверное, следует от неё избавиться. |
| Maybe the trains aren't running, or Han got knocked out by a snowflake. | Наверное, поезда не ходят, или Хана сбило с ног снежинкой. |
| Maybe that bloke with her is her client and his missus is playing away from home. | А тот парень рядом, это наверное ее клиент, возможно его миссис ходит налево. |
| Maybe that's why he mad. | Наверное, поэтому он и разозлился. |
| Maybe you can give these back to him. | Наверное, вы можете их ему передать. |
| Maybe I use the $10 million to put in an air conditioner. | Наверное, я потрачу эти 10 миллионов на установку кондиционеров. |
| Maybe you shouldn't be working here so much. | Не стоит, наверное, так много работать тут. |
| Maybe we should stay, Mom. | Наверное, нам лучше остаться, мам. |
| Maybe I am the seeing-illusions type. | Наверное, я неадекватно воспринимаю реальность. |
| Maybe it's not about the case. | Наверное, дело не в деле. |
| Maybe I should just apply for Sandhurst and be done with it. | Наверное, надо подать уже в Сэндхёрст и покончить с этим. |
| Maybe I'm just not smart enough. | Наверное, я не достаточно умен. |
| Maybe I'm not making myself clear. | Наверное, мне следовало выразиться яснее. |
| Maybe I could have hid those better. | Да, наверное мне следовало получше их спрятать. |
| Maybe that load in the head did more damage that we thought. | Наверное этот удар по башке навредил ему сильнее, чем мы думали. |
| Maybe the hurricane pushed it to shore. | Его, наверное, волнами прибило. |
| Maybe I should have told Sophie. | Наверное, я должен был рассказать Софи. |
| Maybe you know that I'm here to help Peter. | Наверное ты знаешь, что я здесь, чтобы помочь Питеру. |
| Maybe I'll slip a prayer in just to start things off. | Наверное, я буду тихонько молиться, чтобы все началось хорошо. |
| Maybe 'cause our training sessions aren't happening anymore. | Наверное из-за того, что наши тренировки больше не проходят. |
| Maybe one of our astronauts orbiting the Earth. | Наверное, это один из астронавтов с орбиты Земли. |
| Maybe I should call the police. | Наверное, мне следует вызвать полицию. |
| Maybe we could have wound up dating before you met Iris. | Наверное тогда бы мы могли видеться до твоей встречи с Айрис. |