Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Maybe - Наверное"

Примеры: Maybe - Наверное
Maybe it's what the CIA's supposed to do for us. Наверное, это то, чем должно заниматься ЦРУ.
Maybe I'm not the hero I thought I was. Наверное, я не тот герой, каким себя возомнил.
Maybe we should get rid of that. Наверное, следует от неё избавиться.
Maybe the trains aren't running, or Han got knocked out by a snowflake. Наверное, поезда не ходят, или Хана сбило с ног снежинкой.
Maybe that bloke with her is her client and his missus is playing away from home. А тот парень рядом, это наверное ее клиент, возможно его миссис ходит налево.
Maybe that's why he mad. Наверное, поэтому он и разозлился.
Maybe you can give these back to him. Наверное, вы можете их ему передать.
Maybe I use the $10 million to put in an air conditioner. Наверное, я потрачу эти 10 миллионов на установку кондиционеров.
Maybe you shouldn't be working here so much. Не стоит, наверное, так много работать тут.
Maybe we should stay, Mom. Наверное, нам лучше остаться, мам.
Maybe I am the seeing-illusions type. Наверное, я неадекватно воспринимаю реальность.
Maybe it's not about the case. Наверное, дело не в деле.
Maybe I should just apply for Sandhurst and be done with it. Наверное, надо подать уже в Сэндхёрст и покончить с этим.
Maybe I'm just not smart enough. Наверное, я не достаточно умен.
Maybe I'm not making myself clear. Наверное, мне следовало выразиться яснее.
Maybe I could have hid those better. Да, наверное мне следовало получше их спрятать.
Maybe that load in the head did more damage that we thought. Наверное этот удар по башке навредил ему сильнее, чем мы думали.
Maybe the hurricane pushed it to shore. Его, наверное, волнами прибило.
Maybe I should have told Sophie. Наверное, я должен был рассказать Софи.
Maybe you know that I'm here to help Peter. Наверное ты знаешь, что я здесь, чтобы помочь Питеру.
Maybe I'll slip a prayer in just to start things off. Наверное, я буду тихонько молиться, чтобы все началось хорошо.
Maybe 'cause our training sessions aren't happening anymore. Наверное из-за того, что наши тренировки больше не проходят.
Maybe one of our astronauts orbiting the Earth. Наверное, это один из астронавтов с орбиты Земли.
Maybe I should call the police. Наверное, мне следует вызвать полицию.
Maybe we could have wound up dating before you met Iris. Наверное тогда бы мы могли видеться до твоей встречи с Айрис.