| Maybe I should talk to my attorney. | Наверное, я должен поговорить со своим адвокатом. |
| [dramatic music] Maybe I better not show you this then. | Тогда, наверное, лучше мне тебе этого не показывать. |
| Maybe it's Sergeant Sagittarius coming back to flirt some more. | Наверное, это сержант Стрелец возвратился, чтобы ещё пофлиртовать. |
| Maybe someone owes them a favor. | Наверное, надо было кого-то подмазать. |
| Maybe I should take the controls. | Наверное, мне стоит принять управление. |
| Maybe she was already at the bus station. | Наверное, она уже была на автовокзале. |
| Maybe he's revealing a competitive side. | Наверное, он чувствует себя твоим соперником. |
| Maybe I shouldn't bathe him today. | Наверное, не стоит сегодня его купать. |
| Maybe it's something you ate. | Наверное, ты что-то такое съел. |
| Maybe I should take up chanting. | Наверное, мне стоит заняться чтением мантр. |
| Maybe I shouldn't ask, but... | Наверное, не стоит спрашивать, но... |
| Maybe I can't do this. | Я, наверное, не смогу. |
| Maybe I will go down to Kruger and talk to her. | Наверное я пойду к "Крюгеру" и поговорю с ней. |
| Maybe you hear out that I'm undecided. | Наверное, ты подумал, что я нерешительная. |
| Maybe my male cycle synced up with Raj's actual period. | Наверное, мой мужской цикл синхронизировался с циклом месячных у Раджа. |
| Maybe I'll take my leave before the fur starts to fly. | Наверное, мне стоит уйти, пока не полетели клоки шерсти. |
| Maybe we should just wait until you're not dripping toxins. | Наверное нам стоит подождать, пока с тебя не стекут все токсины. |
| Maybe I should just tell Dr Crane to go home. | Наверное я должна сказать доктору Крейну, чтобы он шёл домой. |
| Maybe it's not your era, no offense. | Наверное, это не твоя сфера, без обид. |
| Maybe all of it means nothing. | Наверное, нет тут никакого особого смысла. |
| Maybe I was too long in Europe. | Наверное, я слишком долго пробыл в Европе. |
| Maybe you haven't thought about it enough. | Ты, наверное, ещё недостаточно всё обдумал. |
| Maybe we're the only ones who know. | Наверное, мы - единственные, кто об этом знает теперь. |
| Maybe I'll be able to eat my fill tomorrow. | Наверное, завтра, наконец, наемся. |
| Maybe it was the people who put in that mirror thing. | Наверное, остались после тех, которые то зеркало установили. |