Maybe you should have spent more time looking after yours. |
Наверное, вам стоило больше уделять внимания собственным детям. |
Maybe I can't handle Facebook. |
Наверное, Фэйсбук не для меня. |
Maybe that's what people do. |
Наверное, это то, что обычно делают люди. |
Maybe I should take the fifth on that. |
Мне, наверное, стоит воспользоваться пятой поправкой. |
Maybe you and Sosa know something I don't know. |
Наверное, теперь ты и Соза что-то имеете на уме, о чём не знаю я. |
Maybe he saw a backpack, a textbook. |
Наверное, он видел рюкзак и тетрадь. |
Maybe I should have told you, but... I've met somebody. |
Алан, мне, наверное, стоило сказать тебе раньше, но я кое-кого встретила. |
Maybe you should see a doctor. |
Наверное, тебе нужно показаться врачу. |
Maybe Helen was descended from witches. |
Наверное, предками Хелен были ведьмы. |
Maybe we can work together on this. |
Наверное, мы сможем работать вместе. |
Maybe the Nagus has gone insane. |
Наверное, Нагус сошел с ума. |
Maybe you were afraid you couldn't perform. |
Наверное, думал, что сыграть хорошо не сможешь. |
Maybe that's because Grandpa's close to being one himself. |
Наверное, потому что дедушка и сам близок к тому, чтобы стать призраком. |
Maybe 'cause you're my favorite. |
Наверное, потому что ты мой любимец. |
Maybe the field emitter was harder to find then she thought. |
Наверное, генератор поля найти труднее, чем она думала. |
Maybe that makes me extra sensitive to being called insane. |
Наверное, меня больше, чем других, задевает, когда когда меня называют ненормальной. |
Maybe all we really do is show up and find the bodies. |
Наверное, всё, что мы в действительности делаем, так это появляемся и находим тела. |
Maybe I've forgotten our marriage as well. |
Наверное, и брак наш тоже забыл. |
Maybe I shouldn't have come back. |
Наверное, я не должен был возвращаться. |
Maybe to remind myself what it's like to feel clean. |
Наверное, чтобы напомнить себе, что значит быть честной. |
Maybe I should have bought a pot plant instead. |
Наверное, нужно было купить цветы в горшке вместо этого. |
Maybe I was what you nowadays call a stooge. |
Наверное, я был тем, кого называют "компаньон". |
Maybe some of that was missing, so we didn't instantly go for it. |
Наверное что-то из этого не было, поэтому мы сразу не нажали кнопки. |
Maybe I should get a puppy. |
Наверное, мне следует завести щенка. |
Maybe that's what kept me from hocking her ring. |
Наверное это единственное, что мешает мне заложить её кольцо. |