| Maybe I didn't go for my father. | Наверное я не гожусь за своего отца. |
| Maybe Jake not wanting to hang out here does have something to do with us. | Наверное Джейк не хотел околачиваться сдесь это имеет какое то отношение к нам. |
| Maybe the time isn't right. | Но наверное время еще не пришло... |
| Maybe I'm not even old enough to understand it. | Да и я, наверное, тоже пока не могу это понять. |
| Maybe you can find him, talk to him. I think that would be better. | Может, Вы можете найти его, поговорить с ним, наверное, так будет лучше. |
| Maybe I should just check the apartment underneath you. | Наверное, надо посмотреть в квартире под вами. |
| Maybe that would be cool to do to him. | Наверное, было бы здорово что-нибудь с ним сотворить. |
| Maybe it's what the CIA's supposed to do for us. | Наверное, это то, чем должно заниматься ЦРУ. |
| Maybe I should go back even further. | Наверное, стоит вернуться ещё дальше. |
| Maybe they don't know we're here. | Наверное не знают, что мы здесь. |
| Maybe she is not very good. | Наверное, она не очень хороша. |
| Maybe that's where he took Lois. | Наверное туда он и утащил Лоис. |
| Maybe it was one of them. | Наверное, это был один из них. |
| Maybe I should just be single for a while or something. | Наверное, мне лучше немного побыть одной, в общем... |
| Maybe Sara didn't find any. | Наверное, Сара такой не нашла. |
| Maybe Bill is our John Doe. | Наверное Билл и есть наш неизвестный. |
| Maybe this part's not in your books. | Наверное, об этом в ваших книгах не говорится. |
| Maybe at his old man's house. | Наверное, в доме его папаши. |
| Maybe she's the one I almost wiped out. | Наверное, та самая, которую я чуть не убил. |
| Maybe we haven't talked enough to each other. | Наверное, мы никогда так с тобой не говорили. |
| Maybe one more heresy won't hurt you. | Наверное, еще одна ересь вам не повредит. |
| Maybe that's what I would've said. | Наверное, это бы я и сказала. |
| Maybe I'll just leave town. | Наверное, лучше уеду из города. |
| Maybe it was time for an ordinary woman. | Наверное, Марсель устал от исключительных женщин. |
| Maybe you've heard of him. | Ты наверное, слышал о нём. |