Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Maybe - Наверное"

Примеры: Maybe - Наверное
Maybe I'm the one who should cry. Наверное, мне тоже стоит заплакать?
Maybe... a day or two? Наверное... на день или два?
Maybe I shouldn't have said that, but it's weird. Наверное, я зря это сказала, но это странно.
Maybe they're trying to get out back! Наверное, они хотят их заманить!
Maybe I should ask the previous model Наверное, стоит спросить саму модель.
Maybe there's, there's got to be some cool, hip new word. Наверное, должно быть какое-то модное клёвое новое слово.
Maybe you're right... but I still can't help but wonder if that... Radley place helped Mona or made her worse. Наверное ты права но я всё еще не могу перестать думать о том... помогло ли Редли Моне или сделало ее хуже.
Maybe it wasn't such a good idea to come here. Наверное, не нужно было переезжать сюда.
Maybe if I'd put that in the special skills section of my résumé, I'd have a job. Наверное, если бы я отметила эти свои особые навыки в моем резюме, я получила бы работу.
Maybe that's where the whole inspiration thing started from, puppets, right. Может быть, все это вдохновение родилось из кукол, наверное.
'Maybe Dobby is playing me for a trout. 'Наверное, Добби держит меня за барана.'
Maybe the "private" sign should have been printed in German, too. Наверное, надо было написать "не входить" и по-немецки.
Maybe people know me better now, and therefore, if a songwriter pitches me a song, they might tailor it. Наверное, сейчас люди знают меня лучше, поэтому, если автор предлагает мне песню, её могут адаптировать.
Maybe I should call that lawyer of mine after all? Я, наверное, всё-таки должен позвонить своему адвокату, да?
Maybe it's best if you gentlemen were on your way. Наверное, вам, господа, будет лучше... удалиться.
Maybe they dance differently than we do back home. Наверное, здесь танцуют не так, как у нас.
Okay! Maybe I will share my secret ingredient. Наверное я все же открою вам свой кулинарный секрет.
Maybe Frankenstein's monster came back and killed Frankenstein. Наверное монстр Франкенштейна вернулся и убил Франкенштейна.
Maybe for the same reason you didn't tell me you had a weird thing for Gus... Наверное, потому же, почему ты не сказала, что мечтаешь выйти за Гаса...
Maybe it's... seeing that jacket that belonged to her. Наверное, это... этот ее жакет так на меня подействовал.
Maybe one of the most heartening findings from the psychology of pleasure is there's more to looking good than your physical appearance. Наверное, одна из наиболее ободряющих находок психологии удовольствия в том, что в красоте больше составляющих, нежели просто внешность.
Maybe I didn't come on the right time? Наверное, я зашла в неудобный момент?
Maybe I should've come down the chimney. Наверное я должен был спуститься через дымоход
Maybe I felt a little threatened or something, Наверное, я тебя немного боялся.
Maybe I'm afraid I won't make the grade. Наверное, потому, что я не подхожу для брака.