| And maybe that's... why I fell in love with Rose. | Наверное, поэтому я и влюбилась в Роуз. |
| We played to, like, maybe two million people in six weeks. | За шесть недель сыграли, наверное, для двух миллионов людей. |
| You know, maybe some people just have quiet lives. | Наверное, некоторым людям суждена тихая и неприметная жизнь. |
| Like, a coat pocket or my - my apartment, maybe. | Наверное, в карман куртки, а может быть, куда-то в моей квартире. |
| Doing it yourself is more romantic maybe but... | Делать это самой, наверное, романтичней, но... |
| Well, maybe not 'lovely day'. | Наверное, без замечания о погоде. |
| Right back at you, though maybe I always knew I was in love with you. | Поддерживаю, хотя я наверное всегда знал, что люблю тебя. |
| Well, maybe I should say comet because shooting stars burn out and he never will. | Вообще-то, наверное, лучше сказать "к комете", потому что метеоры сгорают, а с ним этого не случится. |
| So that's maybe a more democratic portrait. | Наверное, это более демократичный портрет. |
| Honey, maybe I shouldn't have said that about atlanta. | Дорогая, наверное, мне не следовало говорить по поводу Атланты. |
| Tuesday maybe, after the storm's blown through. | Наверное, во вторник, как шторм утихнет. |
| Actually, maybe I will stay for another drink. | А вообще, я, наверное, останусь и выпью еще. |
| Then maybe it's better to be bad. | Ж: Наверное, хорошо быть плохим. |
| So maybe I'll do that with this short video. | Наверное, лучше всего будет это сделать с помощью короткого видео. |
| Sweetheart, maybe you didn't hear me. | Дорогая, ты, наверное, не расслышала. |
| I don't know, a lake maybe. | Не знаю, наверное, в озере. |
| Well, you know, maybe I don't have a home. | Вообще-то, у меня, наверное, нет дома. |
| So much so that maybe it would be better if we came back another day. | Настолько, что, наверное, лучше будет прийти в другой день. |
| Soon they come back and maybe they take television. | Скоро они вернутся и, наверное, отключат телевидение. |
| Risuke, that dead child, maybe it's from the Nakayas' place. | Рисуке. Тогда это, наверное, ребёнок из Накайи. |
| Well, maybe I am a little responsible. | Ну, наверное я не слишком ответственный. |
| You can't, but maybe I can. | Ты не можешь, но я, наверное, смогу. |
| Well, maybe we're not cheering loud enough for Brian. | Наверное мы недостаточно громко поприветствовали Брайана. |
| Well, maybe I'll ask Cal what he thinks. | Я тогда, наверное, спрошу Кэла. |
| We have the ability now, and maybe the moral obligation, to repair some of the damage. | У нас теперь есть возможность, и даже, наверное, моральный долг возместить часть нанесённого нам ущерба. |