And maybe that's... why I fell in love with Rose. |
Наверное, поэтому я и влюбилась в Роуз. |
We played to, like, maybe two million people in six weeks. |
За шесть недель сыграли, наверное, для двух миллионов людей. |
You know, maybe some people just have quiet lives. |
Наверное, некоторым людям суждена тихая и неприметная жизнь. |
Like, a coat pocket or my - my apartment, maybe. |
Наверное, в карман куртки, а может быть, куда-то в моей квартире. |
Doing it yourself is more romantic maybe but... |
Делать это самой, наверное, романтичней, но... |
Well, maybe not 'lovely day'. |
Наверное, без замечания о погоде. |
Right back at you, though maybe I always knew I was in love with you. |
Поддерживаю, хотя я наверное всегда знал, что люблю тебя. |
Well, maybe I should say comet because shooting stars burn out and he never will. |
Вообще-то, наверное, лучше сказать "к комете", потому что метеоры сгорают, а с ним этого не случится. |
So that's maybe a more democratic portrait. |
Наверное, это более демократичный портрет. |
Honey, maybe I shouldn't have said that about atlanta. |
Дорогая, наверное, мне не следовало говорить по поводу Атланты. |
Tuesday maybe, after the storm's blown through. |
Наверное, во вторник, как шторм утихнет. |
Actually, maybe I will stay for another drink. |
А вообще, я, наверное, останусь и выпью еще. |
Then maybe it's better to be bad. |
Ж: Наверное, хорошо быть плохим. |
So maybe I'll do that with this short video. |
Наверное, лучше всего будет это сделать с помощью короткого видео. |
Sweetheart, maybe you didn't hear me. |
Дорогая, ты, наверное, не расслышала. |
I don't know, a lake maybe. |
Не знаю, наверное, в озере. |
Well, you know, maybe I don't have a home. |
Вообще-то, у меня, наверное, нет дома. |
So much so that maybe it would be better if we came back another day. |
Настолько, что, наверное, лучше будет прийти в другой день. |
Soon they come back and maybe they take television. |
Скоро они вернутся и, наверное, отключат телевидение. |
Risuke, that dead child, maybe it's from the Nakayas' place. |
Рисуке. Тогда это, наверное, ребёнок из Накайи. |
Well, maybe I am a little responsible. |
Ну, наверное я не слишком ответственный. |
You can't, but maybe I can. |
Ты не можешь, но я, наверное, смогу. |
Well, maybe we're not cheering loud enough for Brian. |
Наверное мы недостаточно громко поприветствовали Брайана. |
Well, maybe I'll ask Cal what he thinks. |
Я тогда, наверное, спрошу Кэла. |
We have the ability now, and maybe the moral obligation, to repair some of the damage. |
У нас теперь есть возможность, и даже, наверное, моральный долг возместить часть нанесённого нам ущерба. |