Английский - русский
Перевод слова Integrating
Вариант перевода Интеграции

Примеры в контексте "Integrating - Интеграции"

Примеры: Integrating - Интеграции
There is increasing support for empowerment as a means of integrating disadvantaged groups into social, economic and political life. Ширится поддержка процесса расширения возможностей находящихся в менее благоприятном положении групп населения как средства их интеграции в социальную, экономическую и политическую жизнь.
The priority of integrating all structures under UNMIK authority came into sharp focus in the preparations for the municipal elections. В ходе подготовки к муниципальным выборам задача интеграции всех структур под эгидой МООНК приобрела особое значение.
Different national statistical offices have adopted different strategies for integrating databases in this task. Национальные статистические управления используют различные стратегии интеграции баз данных для решения этой задачи.
The study was unique in integrating public-health tools and human rights. Данное исследование является уникальным по интеграции инструментов общественного здравоохранения и прав человека.
A number of duty stations encountered problems with accessing the system and integrating it into their business functions. Ряд мест службы столкнулся с проблемами с точки зрения доступа к системе и ее интеграции в свои рабочие процессы.
Access to information is equally important to integrating the world in an information network. Доступ к информации не менее важен для интеграции мира в информационную сеть.
The Brussels Programme of Action set out seven specific commitments geared to promoting sustained economic growth and integrating LDCs into the world economy. В Брюссельской программе действий содержатся семь конкретных обязательств, призванных содействовать поступательному экономическому росту и интеграции НРС в мировую экономику.
CCAs/UNDAFs are perhaps the most appropriate mechanisms for integrating conflict prevention into development assistance, since they constitute both product and process. ОАС/РПООНПР являются, пожалуй, самым эффективным механизмом интеграции предотвращения конфликтов в деятельность по оказанию помощи в целях развития, поскольку они представляют собой одновременно продукт и процесс.
Information assurance systems design by integrating the procedures of risk analysis and active security audit. Проектирование систем защиты информации на основе интеграции процедур анализа рисков и активного аудита безопасности.
By integrating a large number of short reads, highly precise binding site localization is obtained. Путём интеграции большого количества коротких чтений может быть получена локализация сайтов связывания с высокой точностью.
The latest runtime addition was in 2017 by integrating GoLang. Последнее дополнение языков программирования было в 2017 году путем интеграции GoLang.
This is made possible by integrating a custom high-performance HTTP request parser implemented using Ragel. Это стало возможным за счет интеграции анализатора пользовательских высокопроизводительных НТТР запросов - Ragel.
K Desktop Environment 3.3 focused on integrating different desktop components. К Desktop Environment 3.3 сосредоточена на интеграции различных компонентов настольных компьютеров.
Moreover, the Faculty of Philosophy was expanded by integrating the Institutes of Foreign Languages (English, French, German and Italian). Кроме того, факультет философии был расширен за счет интеграции с Институтом Иностранных Языков (английский, французский, немецкий и итальянский).
Lee was instrumental in integrating a Western legal system in the Hawaiian Islands, based upon the Massachusetts model. Ли сыграл важную роль в интеграции западной правовой системы на Гавайских островах, основанной на модели Массачусетса.
A little patience, we are gradually integrating the old pages. Немного терпения, мы постепенно интеграции старых страниц.
Gibbs's Equilibrium marked the beginning of chemical thermodynamics by integrating chemical, physical, electrical, and electromagnetic phenomena into a coherent system. «Равновесие» Гиббса положило начало химической термодинамики за счет интеграции химических, физических, электрических и электромагнитных явлений в целостную систему.
Various projects have been carried out with a view to successfully integrating Roma children into pre-school and primary school. Для успешной интеграции детей цыган на стадии дошкольного и начального образования осуществлялись различные проекты.
A platform-independent framework for describing services, discovering businesses, and integrating business services using the Internet. Платформо-независимым основу для описания услуг, открытия предприятий, а также интеграции бизнес-услуг с использованием Интернета.
The Roma population, which had numbered 47,917 at the most recent census, also had great difficulty in integrating in society. Большие проблемы в деле интеграции в общество испытывают также рома, население которых по последней переписи составляет 47917 человек.
Finally - and perhaps most important - is the problem of integrating the economies of the ten new member states into the euro area. И наконец последней и самое важной является проблема интеграции экономик десяти новых стран-членов в еврозону.
After all, they rose precisely by integrating themselves into the global economic system. В конце конов, они выросли именно за счет интеграции в мировую экономическую систему.
Having succeeded in integrating the West through prosperity and security following WWII, America must begin to craft a new global leadership structure. Добившись успеха в интеграции на Западе через процветание и безопасность после второй мировой войны, Америка должна начать работу над новой глобальной структурой лидерства.
LabKey Server is an extensible platform for integrating, analyzing and sharing all types of biomedical research data. LabKey Server - расширяемая платформа для интеграции, анализа и передачи всех типов данных для биомедицинских исследований.
Those ICTs were a tremendous force for integrating people and nations into the global economy. По ее мнению, ИКТ обладают колоссальной силой для интеграции народов и стран в глобальную экономику.