Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Относятся

Примеры в контексте "Included - Относятся"

Примеры: Included - Относятся
Other positive developments included the Personal Names Act and amendments to the General Penal Code. К числу других позитивных событий относятся принятие Закона об именах и фамилиях и внесение поправок в Общий уголовный кодекс.
The United States reaffirmed its respect for their rights, which included the options of integration and free association. Соединенные Штаты заявляют о том, что они с уважением относятся к их правам, включая вариант интеграции или свободной ассоциации.
These included two 1,450-ton Qahir class corvettes, and 8 ocean-going patrol boats. К ним относятся два 1450-тонных корвета класса Qahir и 8 морских патрульных катеров.
To that group also relates subscribers private persons, who are included into corporation, but have different accounts registered on their names. К этой группе также относятся абоненты физические лица, которые входят в состав корпорации, но имеют отдельные счета, которые зарегистрированы на их имя.
This includes my efforts to ensure that refugees are included on the development agenda. К числу этих инициатив относятся мои усилия по обеспечению учета проблем беженцев в контексте программ развития.
Alternatives included formulating a multifaceted recruitment strategy and starting the process of filling vacancies well in advance. К альтернативным подходам относятся разработка комплексной стратегии набора персонала и заблаговременное начало процесса заполнения вакансий.
Other challenges included restructuring family life to strengthen the male presence and incorporating the gender-sensitive approach into all public policies. К числу других задач относятся изменение структуры семейной жизни для повышения роли мужчин и внедрения подхода, предусматривающего включение гендерных аспектов во все направления государственной политики.
Other causes included soil erosion and the overgrazing of cattle. К числу других причин относятся эрозия почв и чрезмерное поголовье скота.
Institutions offering such courses included the Institute of Social Studies and the Hague Academy of International Law. К заведениям, предлагавшим такие курсы, относятся, в частности, Институт социальных исследований и Гаагская академия международного права.
They included the cases of four suspects killed by agents of the Interim Public Security Force (IPSF). Сюда относятся случаи, когда четверо подозреваемых были убиты агентами Временных сил государственной безопасности (ВСГБ).
Other priority areas included improving standards and quality of services and training staff in family health-related skills such as contraception and counselling techniques. К числу других приоритетных областей деятельности относятся повышение стандартов и качества услуг и подготовки персонала в вопросах, касающихся здоровья семьи, таких, как контрацепция и методика оказания консультативных услуг.
Such interventions have included bond issues and high reserve requirements on foreign liabilities, sometimes involving unexpected costs for central banks. К числу мер такого вмешательства относятся выпуск облигаций и установление высоких резервных требований по иностранным обязательствам, что иногда связано с непредвиденными расходами для центральных банков.
Its negative effects included massive female unemployment and social spending cuts, which had affected incomes and living standards. К числу его негативных последствий относятся массовая безработица женщин и урезание социальных расходов, что сказалось на доходах и на уровне жизни.
Other topical research areas included the threat of aggressive nationalism, the economic aspect of environmental problems and the interaction of man-made and ecological systems. К другим тематическим областям исследований относятся угроза агрессивного национализма, экономический аспект экологических проблем и взаимодействие искусственных и экологических систем.
Those consequences included serious political crises, instability and a growing lack of security in urban areas. К числу таких последствий относятся глубокие политические кризисы, нестабильность и преступность в городах.
Other factors included the alarming economic situation and the poverty of parents in the developing world. К другим факторам относятся вызывающее тревогу экономическое положение и нищета родителей в развивающемся мире.
This has included demonstrations, meetings and other attempts to exercise the rights to freedom of expression and association. К таким случаям относятся демонстрации, митинги и другие попытки воспользоваться правом на свободу слова и ассоциации.
This has included the reconciliation in Cambodia and the maintenance of stability in Central America. Сюда относятся примирение в Камбодже и сохранение стабильности в Центральной Америке.
Its powers included legislative, judicial and executive authority over all civil aspects of government. Сюда относятся законодательные, судебные и исполнительные полномочия во всех гражданских сферах государственного управления.
They included some fundamental recommendations relating to the need to address supply-side constraints faced by the poorest countries. К их числу относятся некоторые основополагающие рекомендации, касающиеся необходимости преодоления бюджетных трудностей, с которыми сталкиваются беднейшие страны.
These included national reconciliation, the maintenance of security within the country and along its borders and reconstruction. К ним относятся национальное примирение, поддержание безопасности внутри страны и вдоль ее границ и восстановление.
These included studies on China's foreign trade transactions, African cases in international business and selected markets in Asia. К ним относятся исследования, посвященные зарубежным торговым операциям Китая, участию африканских стран в международной предпринимательской деятельности и отдельным рынкам в Азии.
These included: high transit charges, cumbersome customs and administrative formalities, enforcement of more restrictive axle load standards and poor security of transit cargo. К их числу относятся: высокие сборы за транзит, обременительные таможенные и административные формальности, введение более ограничительных норм, регулирующих осевые нагрузки, и обеспечение должной сохранности транзитных грузов.
These included 10 training seminars and three advisory missions aimed primarily at assisting beneficiary countries to establish GSP focal points. К их числу относятся 10 учебных семинаров и три консультативных миссии, направленных главным образом для оказания странам-бенефициарам содействия в создании координационных центров ВСП.
Issues of data reconciliation, data organization and access, geographic bases, and methods for compiling profiles are included. Сюда относятся вопросы совместимости и организации данных, доступа к ним, географических подходов и методов их компилирования по разделам.