| Priority areas included marine litter, public transport and sound management of chemicals and wastes. | К приоритетным областям относятся: морской мусор, общественный транспорт и рациональное регулирование химических веществ и отходов. |
| Commitments relating to employment contracts are not included in the commitments note. | Договорные обязательства по трудовым контрактам не относятся к договорным обязательствам по смыслу этого примечания. |
| Also included is the inventory maintained in the warehouse in Copenhagen. | К ним также относятся запасы, хранящиеся на складе в Копенгагене. |
| The main activities in 2012 included: | К главным направлениям работы в 2012 году относятся: |
| Other activities have included workshops, publications etc. | К числу других мероприятий относятся проведение практических семинаров, выпуск публикаций и т. д. |
| Those functions included activities related to human resources and finance. | К таким функциям, в частности, относятся управление людскими ресурсами и финансы. |
| That included measures that were not even regulated by WTO agreements. | К их числу относятся меры, на которые даже не распространяется действие соглашений ВТО. |
| This included increasingly vocal calls for women's rights. | К их числу относятся все более настоятельные призывы к расширению прав женщин. |
| The refugee data included in this table refer to 15 December 2005. | Данные по беженцам, включенные в данную таблицу, относятся к 15 декабря 2005 года. |
| Problem areas included access to land and connection to electricity and utilities. | К проблемным областям относятся трудности с получением доступа к земельным ресурсам, источникам электроэнергии и коммунальным услугам. |
| The three unimplemented recommendations are included in those related to 2006. | Три невыполненные рекомендации включены в число тех, которые относятся к 2006 году. |
| Other actions to improve the transit environment included promotion of regional and sub-regional trade. | К числу других мер, направленных на улучшение условий транзита, относятся меры по развитию региональной и субрегиональной торговли. |
| Provisions not included in either list come under dispositive law. | Положения, не входящие ни в один из двух указанных перечней, относятся к области диспозитивного права. |
| Those included investment, competition policy, labour standards and corruption. | К их числу относятся вопросы, касающиеся инвестиций, политики в области конкуренции, нормативов заработной платы и коррупции. |
| These included education, health and other services. | К ним относятся услуги в области образования, здравоохранения и в других областях. |
| These included responses regarding nine of the urgent actions referred to in paragraph 281. | К их числу относятся ответы относительно девяти случаев, требующих незамедлительных действий, о которых говорится в пункте 281. |
| Frequent human rights issues affecting children on the move also included deportation and repatriation. | К числу распространенных проблем в области прав человека, затрагивающих детей в процессе транзита, также относятся вопросы депортации и репатриации. |
| These included increased non-motorized transport and public transport use, especially in urban areas. | К их числу относятся усилия по расширению использования немоторизированных способов передвижения и общественного транспорта, особенно в городских районах. |
| These included better information exchange and training and capacity building. | К числу этих мер относятся совершенствование информационного обмена, подготовка кадров и наращивание потенциала. |
| This has included cases involving employment. | К их числу относятся дела, касающиеся трудовых отношений. |
| These included regular briefings on contingent-owned equipment and pre-deployment visits to troop-contributing countries. | К ним относятся регулярное проведение инструктажей по вопросам принадлежащего контингентам имущества и предшествующие направлению имущества в миссии поездки в страны, предоставляющие войска. |
| They cover the steps included in the General Assembly-mandated 120-day timeline (excluding advertisement time). | К ним относятся этапы, охватываемые санкционированным Генеральной Ассамблеей 120-дневным периодом (исключая период объявления вакансий). |
| Those included initial costs, inadequate technologies and lack of institutional and human capacity. | К этим препятствиям относятся первоначальные издержки, неадекватные технологии и отсутствие организационного и человеческого потенциала. |
| These institutions included the Ministries of Energy and National Energy Commissions of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Panama. | К ним относятся министерства энергетики и национальные комиссии по энергетике Коста-Рики, Сальвадора, Гватемалы, Гондураса и Панамы. |
| Measures adopted included the passing or amendment of legislation, the creation of independent drug control authorities, controlled delivery operations and joint investigations. | К числу принятых мер относятся введение в действие или изменение законодательства, создание независимых органов по контролю над наркотиками и проведение операций в области контролируемых поставок и совместных расследований. |