Other important aspects included its complementary nature in terms of national-level activities and the region-wide networking strategy to be implemented. |
К числу других важных аспектов относятся ее взаимодополняющий характер с точки зрения мероприятий на национальном уровне и намеченная к реализации общерегиональная стратегия установления горизонтальных связей. |
Areas that needed further clarification included the terms of reference for recruitment and the command chain for the system. |
К числу вопросов, требующих уточнения, относятся полномочия в вопросах набора и структура управления системой. |
Accordingly, the costs of replacing such revenue are included within the Government's direct financing losses. |
Соответственно расходы на замещение таких доходов относятся к разряду прямых потерь правительства в связи с финансированием. |
Items that it contends were looted or damaged included office computers, other office equipment, office furniture and household furnishings. |
К предметам имущества, которые, по ее утверждению, были разграблены или повреждены, относятся офисные компьютеры, другое офисное оборудование, офисная мебель и предметы домашней обстановки. |
The list of sectors included parliaments, local authorities, the private sector and foundations. |
К секторам относятся: парламенты, местные органы власти, частный сектор и фонды. |
The key actors in this process included not only SMEs but also large enterprises, both foreign and domestic. |
К ключевым субъектам в этом процессе относятся не только МСП, но и крупные предприятия, как иностранные, так и отечественные. |
The Valuation Items included chandeliers, antiques and paintings. |
К предметам оценки относятся люстры, антиквариат и картины. |
These preference-giving countries included the Quad countries, which are the largest export destinations for LDCs. |
К этим странам, предоставляющим преференции, относятся страны "четверки", выступающие крупнейшими экспортными рынками для НРС. |
The Working Group heard that the type of non-price criteria contemplated included delivery times and technical considerations. |
Рабочей группе было сообщено, что к рассматриваемым критериям, не связанным с ценой, относятся сроки доставки и технические аспекты. |
Typical examples included international conventions dealing with negotiable instruments or transport documents. |
К числу типичных примеров относятся международные конвенции, касающиеся оборотных инструментов или транспортных документов. |
Essential ingredients for reversing the situation included sound economic management, improved governance, poverty reduction, and a partnership based on mutual accountability. |
К необходимым условиям для исправления создавшейся ситуации относятся эффективное экономическое управление, более рациональное государственное руководство, сокращение масштабов нищеты и партнерство, основанное на взаимной ответственности. |
"Non-existing" communal property included buildings that had been destroyed during the Second World War and the subsequent occupation. |
К «несуществующей» общественной собственности относятся здания, которые были разрушены во время Второй мировой войны и последующей оккупации. |
(b) Difficulties concerning return actions included: |
Ь) К трудностям, связанным с возвращением активов, относятся: |
Measures included exchanges of visits between Tindouf and Layoune for the first time in a quarter of a century. |
К числу принимаемых мер относятся взаимные поездки в Тиндуф и Лайун, впервые организованные за четверть века. |
Key priorities for Europol included combating the financing of terrorism and developing common tools for use within the European Union. |
К ключевым приоритетам Европола относятся борьба с финансированием терроризма и разработка общих механизмов для использования их в рамках Европейского союза. |
Other countries in Eastern Europe with declining heroin seizure volumes in 2001 included Poland, Hungary, Slovenia and the Czech Republic. |
К другим странам Восточной Европы, где в 2001 году отмечено снижение объемов изъятий героина, относятся Польша, Венгрия, Словения и Чешская Республика. |
Some highlights of UNIFEM programmatic work in 1997 included: |
К числу некоторых основных достижений программной деятельности ЮНИФЕМ в 1997 году относятся следующие: |
Those included external and, to some extent, internal security and public order. |
К ним относятся вопросы внешней и в некоторой степени внутренней безопасности и общественного порядка. |
These included HIV/AIDS, child protection, early childhood development and decentralization. |
К ним относятся борьба с ВИЧ/СПИДом, защита детей, развитие детей в раннем возрасте и децентрализация. |
These included an acute shortage of handbooks, teaching aids and properly trained teachers. |
К их числу относятся острая нехватка учебных пособий, дидактических материалов и квалифицированных преподавателей. |
Those arrears included exclusion, discrimination, a vision of Bolivian society rife with racism, and truly dreadful poverty. |
К этим обязательствам относятся ликвидация отчуждения, дискриминации, преобразование боливийского общества, жизнь которого пронизана расизмом и отмечена поистине ужасающей нищетой. |
Major factors contributing to the use of the approach have included regional leadership, intercountry exchanges, intensive training of staff and effective communication with partners. |
К числу основных факторов, способствующих использованию этого подхода, относятся осуществление руководства на региональном уровне, проведение обменов между странами, организация интенсивной профессиональной подготовки сотрудников и обеспечение эффективной коммуникации с партнерами. |
Agricultural sources of particulate matter included both plant and animal production. |
К сельскохозяйственным источникам твердых частиц относятся как растениеводство, так и животноводство. |
Other emission sources included on-field burning of stubble and straw. |
К другим источникам выбросов относятся сжигание на полях стерни и соломы. |
Suggestions as to how problems might have been resolved included: |
К предложениям о том, какие проблемы могли бы быть решены, относятся: |