Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Относятся

Примеры в контексте "Included - Относятся"

Примеры: Included - Относятся
Other notable networking efforts included the UNU Institute for Natural Resources in Africa (UNU-INRA) African networking initiatives and the biotechnology networking activities of the UNU Programme for Biotechnology in Latin America and the Caribbean. К числу других значимых видов деятельности по созданию сетей относятся инициативы УООН-Института природных ресурсов Африки (УООН-ИПРА) по созданию африканской сети и деятельность Программы УООН по биотехнологии в странах Латинской Америки и Карибского бассейна.
As a matter of illustration, it was indicated that parties involved in mobile commerce included mobile network operators (MNO), mobile vendors, mobile subscribers and trusted service managers (TSM). В порядке иллюстрации было указано, что к числу участников мобильной торговли относятся операторы сетей мобильной связи (ОСМС), торговцы, принимающие мобильные платежи, абоненты сетей мобильной связи и доверенные менеджеры услуг (ДМУ).
The structure of the holding company JSC SPC Tecmash currently includes 48 organizations of industry of munitions and special chemicals, 47 companies belong to the military-industrial complex and included in the consolidated register of organizations of military-industrial complex of the Russian Federation. В состав холдинговой компании АО НПК «Техмаш» в настоящее время входят 48 организаций по производству боеприпасов и специальной химии, 47 предприятий относятся к военно-промышленному комплексу и включены в сводный реестр организаций военно-промышленного комплекса Российской Федерации.
These included all of the parties sharing the administration of the whole of Sarajevo (the 3-3-3 concept developed during the Vance-Owen negotiations), a small capital building area coming under joint administration and other similar schemes on which agreement is unlikely to be reached. К ним относятся концепция всех сторон, осуществляющих совместное управление в Сараево (концепция "З-З-З", разработанная в ходе переговоров Вэнса-Оуэна), концепция небольшого столичного центра, передаваемого под совместное управление и другие подобные планы, которые вряд ли удастся согласовать.
These included: the role of the State, the objectives of privatization, the strategies and techniques of privatization, and such options as non-divestiture and divestiture, financial mechanisms, competition, privatization of infrastructure and social impacts and social-support measures. К ним относятся: роль государства, цели приватизации, стратегии и методы приватизации, такие варианты, как приватизация без переуступки и с переуступкой прав собственности, финансовые механизмы, конкуренция, приватизация инфраструктуры, социальные последствия и меры социальной поддержки.
This included the Mid-term Global Review of the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries, a meeting of governmental experts of donor countries and financial and technical assistance institutions, as well as a symposium for land-locked and transit developing countries. К ним относятся Среднесрочный глобальный обзор осуществления программы действий для наименее развитых стран, Совещание правительственных экспертов стран-доноров и учреждений по оказанию финансовой и технической помощи, а также Симпозиум для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и стран транзита.
Such cost plans are to include a clear indication of the relationship between the proposed expenditures and the activities included in the programme budget, to indicate which subprogramme they fall under and to contain a clear indication of the output/services to be rendered. В таких планах расходов необходимо четко указывать взаимосвязь предлагаемых расходов с мероприятиями, включенными в бюджет по программам, указывать, к какой подпрограмме относятся расходы, а также четко указывать, какие должны быть проведены мероприятия и оказаны услуги.
aThe replies received from Madagascar and Tunisia referred to an earlier request of the Secretary-General and not to decision 5/101 of the Commission. Consequently, they are not included in the table. аОтветы, полученные от Мадагаскара и Туниса, относятся к предыдущему запросу Генерального секретаря, а не к решению 5/105 Комиссии, и поэтому в таблицу не включены.
This included the building structure, roofing, windows, marble and stone, landscape, heating, ventilating and air-conditioning systems, electrical systems, plumbing, lighting and other permanent building elements. К этим элементам относятся несущая конструкция зданий, кровля, окна, компоненты из мрамора и камня, элементы благоустройства территории, отопительная система, вентиляционная система и система кондиционирования воздуха, электросистемы, санитарно-техническое оборудование, система освещения и другие постоянные элементы зданий.
These included: (a) the availability in WISE and Waterbase of comprehensive aggregated data and of the assessments themselves, which was a preferable option vis-à-vis row data; and (b) the feasibility of extraction of transboundary-related data from overall data. К их числу относятся: а) размещение в системе WISE и базе данных Waterbase всеобъемлющих агрегированных данных и оценок, что является более предпочтительным вариантом по сравнению с хранением в ней необработанных данных; и b) практическая возможность извлечения данных трансграничного характера из общего массива данных.
These included: Calibration to different soil and vegetation data sets; Focus on different ecosystems; Prediction of individual plant species versus plant communities; Use of different abiotic variables for N; Use of different variables for acidity. К их числу относятся следующие: а) калибровка в различных наборах данных о растительности и почве; Ь) уделение особого внимания различным экосистемам; d) использование различных абиотических переменных для N; е) использование различных переменных для кислотности.
These included policies that had placed women in senior government positions and ensured women's political representation in each district of the country, as well as policies that had promoted female participation in higher education, for example through the promotion of female access to primary education. К ним относятся меры, направленные на открытие для женщин доступа к верхним эшелонам управления и обеспечение политического представительства женщин в каждом округе страны, а также на улучшение доступа к высшему образованию для лиц женского пола, например путем улучшения их охвата системой начального образования.
Constraints identified in the area of communication included: (a) unclear policy messages in written and oral communication; (b) a media-shy culture in UNDP as a whole; and (c) insufficient financial investment in communication. К числу проблем в области коммуникации относятся следующие: а) отсутствие четкой информации о политике в письменных и устных сообщениях; Ь) недостаточная связь ПРООН со средствами массовой информации в целом; с) недостаточный объем инвестиций финансовых средств в коммуникацию.
The initiative included six regional workshops for resident coordinators on emergency preparedness, response and recovery, and issuance of the first handbook for resident and humanitarian coordinators on emergency preparedness and response. К ним относятся: шесть региональных семинаров для координаторов-резидентов по готовности к чрезвычайным ситуациям, реагированию и восстановлению и публикация первого справочника для координаторов-резидентов и координаторов по гуманитарным вопросам по повышению готовности к чрезвычайным ситуациям и принятию мер реагирования.
These included creation of the independent Strategy and Audit Advisory Committee (which met four times during the year) and establishment of the internal audit charter, implemented by a fully-staffed and reinvigorated Internal Audit Office. К их числу относятся учреждение Комитета по стратегии и консультативной помощи по вопросам ревизии (который провел в течение года четыре собрания) и разработка устава внутренней ревизии, применяемого Управлением внутренней ревизии, полностью укомплектованным и обновленным.
Other interesting projects included a magnet promoting the greening of the United Nations, a map showing the United Nations offices relocated within New York City during the period of the capital master plan and signage for the Visitors' Centre. К числу других интересных проектов относятся оформление магнитного значка, символизирующего внедрение экологичных технологий в Организации Объединенных Наций, оформление карты города Нью-Йорка с указанием мест, в которые на время капитального ремонта переезжают подразделения Организации Объединенных Наций, и оформление табличек для Центра приема посетителей.
Other important developments included the mainstreaming of gender equality throughout the national health system as part of the ten-year plan (2006-2015) of the Ministry of Health and the adoption of comprehensive measures to eliminate all forms of gender violence. К числу других важных достижений относятся процесс актуализации гендерного равенства во всей системе национального здравоохранения в рамках десятилетнего плана Министерства здравоохранения на 2006 - 2015 годы и принятие комплексных мер по ликвидации всех форм гендерного насилия.
Metabolimics advances have included: comparative studies of pathways between species; improved tools for perturbing and studying pathways; investigations of network motifs; as well as studies on fluxes within metabolic networks (fluxomics). К числу достижений в области метаболомики относятся: сопоставительные исследования по изучению межвидовых различий в метаболических путях; более совершенные инструменты для наведения возмущений и изучения метаболических путей; изучение сетевых мотивов; а также исследования по изучению потоков в метаболических сетях (флаксомика).
Key sources of uncertainties in assessing intercontinental transport of POPs included: lack of emissions information, for both direct and re-emitted POPs; observations in air, soil, and water; and characterization of surface-air exchange processes. с) к числу основных источников неопределенностей, касающихся оценки межконтинентального переноса СОЗ относятся следующие факторы: отсутствие информации о прямых и повторных выбросах СОЗ, данные наблюдений в атмосфере, почве и водной среде; и описание особенностей процессов обмена между поверхностью суши и воздухом.
Included under programme activities are: К числу расходов на программную деятельность относятся:
Activity in developing countries has also picked up significantly in recent years, particularly in India and China. Egypt and Cape Verde, which are not included in table 1, have also experienced notable wind energy growth recently. Wind power implementation scenarios В последние годы деятельность в этой области значительно активизировалась в развивающихся странах, в частности в Индии и Китае, Египет и Кабо-Верде также относятся к числу стран, не указанных в таблице 1, в которых в последнее время был отмечен значительный рост масштабов использования энергии ветра.
Areas of concern included certification, approval and authorization of travel requests; the management and control of travel claims; and control over programme-funded travel; К вопросам, вызывающим обеспокоенность, относятся следующие: выдача разрешения, утверждение и визирование заявок на поездки; решение вопросов, связанных с заявками на поездки, и контроль за их рассмотрением; и контроль за поездками, финансируемыми в рамках программ;
Included in the publication is information on national population policies in relation to population growth and age structure, fertility and family planning, health and mortality, international migration and spatial distribution. К числу других серьезных проблем относятся низкий уровень рождаемости и старение населения в развитых странах, а также высокие темпы прироста населения и младенческая, детская и материнская смертность в развивающихся странах.
Included are the costs of project personnel, equipment, project premises, travel and any other inputs necessary to achieve the results and objectives established for programmes and projects. К их числу относятся дополнительные расходы по следующим категориям: а) платежи; Ь) набор персонала; с) закупки услуг и оборудования; d) организация мероприятий по профессиональной подготовке;
Included in the city parks category are 3 of Sheffield's 6 public gardens (the Sheffield Botanical Gardens, the Peace Gardens and Hillsborough Walled Gardens, with the Sheffield Winter Gardens, Beauchief Gardens and Lynwood Gardens being the separate entities). К категории городских парков относятся З из 6 шеффилдских городских садов (Шеффилдский ботанический сад, Сад мира и Хилбороский сад вместе с Шеффилдским зимним садом, Бичифскими садами и Линвудскими садами, являющимся самостоятельными образованиями).